Que signifie dividir dans Portugais?

Quelle est la signification du mot dividir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dividir dans Portugais.

Le mot dividir dans Portugais signifie partager, diviser en , séparer en , classer en, partager avec, diviser, séparer, diviser, partager avec, diviser par, diviser, diviser, diviser, diviser, séparer, classer, diviser, partager, distribuer, répartir, se diviser, se partager, se répartir, partager, répartir, se partager, faire moitié-moitié avec , faire cinquante-cinquante avec, sélectionner, répartir, diviser, partager, diviser, diviser, partager, partager, découpage, morcellement, démantèlement, être divisible par, diviser, dissocier de, diviser, séparer, découper, diviser, morceler, démanteler, diviser, séparer, faire profiter de à, répartir, diviser, déchirer, diviser, parcelliser, diviser, découper, décomposer, décomposer, séparer /qcn de, détacher, arracher, casser, séparer et , déchirer et, décomposer, se séparer, répartir en classes de niveau, diviser, couper, fendre, couper en deux, se cotiser pour faire, couper, croiser, répartir, diviser en zones, diviser en secteurs, partager, morceler, diviser en parcelles, se diviser, se séparer, se déployer, se diviser, bifurquer, se diviser, se scinder, graduer, diviser en factions, pourcentage, division en quartier, séparation en quartier, diviser en groupes, partager le reste, partager en deux, diviser en deux, couper en deux, faire cinquante-cinquante, chacun paye sa part, se diviser en, se scinder en, se séparer en, couper en deux, redécouper, redistribuer, rediviser, couper en trois, partager en deux, se répartir, diviser, répartir en groupe, partager son poste, se rediviser, participer (financièrement) (à ), couper en deux, couper en , diviser en , séparer en, partager équitablement avec, faire du covoiturage, loger, diviser en quatre, diviser en lots. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dividir

partager

verbo transitivo (participar em conjunto) (utiliser à plusieurs)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Amy e Ron dividem um apartamento.
Amy et Ron partagent un appartement.

diviser en , séparer en , classer en

Biólogos dividem os insetos em diferentes ordens.
Les biologistes divisent les insectes en différents ordres.

partager avec

verbo transitivo (compartilhar)

Kathy divide o apartamento com sua irmã.
Kathy partage la maison avec sa sœur.

diviser, séparer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Peneire a farinha e depois divida em três partes iguais.
Passer la farine au tamis et divisez-la en trois portions égales.

diviser

verbo transitivo (Mathématiques)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Normalmente usamos a divisão longa para dividir um número decimal por um número inteiro.
Normalement, on pose la division pour diviser un nombre décimal par un nombre entier.

partager avec

verbo transitivo (compartilhar)

Gary dividiu o brinquedo com seu irmão.
Gary a partagé le jouet avec son frère.

diviser par

verbo transitivo (matemática) (Maths)

Doze dividido por seis é igual a dois.
Douze divisé par six égal deux.

diviser

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os planos de construir um supermercado na periferia da cidade dividiram opiniões.
Les projets de construction d'un supermarché en périphérie de la ville ont divisé l'opinion.

diviser

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A segurança das culturas geneticamente modificadas é um tema controverso que divide o público.
La question de la sécurité alimentaire autour des cultures OGM divise les gens.

diviser

(matemática) (Maths)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ce jeu de nombres va aider les enfants à diviser.

diviser, séparer, classer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A professora pediu às crianças que dividissem os animais de acordo com o que comiam.
L'instituteur a demandé aux enfants de diviser les animaux en fonction de ce qu'ils mangeaient.

diviser, partager, distribuer, répartir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os ladrões dividiram os rendimentos do roubo antes de fugir do país.
Les voleurs se sont partagé (or: réparti) le butin avant de quitter le pays.

se diviser, se partager, se répartir

verbo transitivo (em seções)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A fim de aprender o material melhor, vamos dividi-lo em grupos de três e praticar.
Afin de mieux apprendre ce sujet, nous allons nous diviser (or: nous répartir) en groupes de trois et nous entraîner.

partager, répartir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les garçons ont partagé (or: réparti) l'argent également entre eux.

se partager

verbo transitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Comment est-ce qu'on va se partager le butin ?

faire moitié-moitié avec , faire cinquante-cinquante avec

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

sélectionner

verbo transitivo (figurativo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Um painel de juízes dividiu o número de participantes na competição até restarem apenas quatro finalistas.

répartir, diviser, partager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

diviser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

diviser, partager

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os ladrões decidiram dividir o dinheiro igualmente entre si.
Les voleurs ont décidé de se diviser le butin en parts égales.

partager

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vou dividir esta pizza em quatro pedaços.
Je vais couper la pizza en quatre.

découpage, morcellement, démantèlement

verbo transitivo

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être divisible par

(matemática) (Mathématiques)

Quantas vezes seis divide em oitenta e quatro?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Quatre-vingt-quatre est-il divisible par six ?

diviser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'auteur a divisé le livre en trois parties.

dissocier de

Est-il possible de dissocier l'art de la vie ?

diviser, séparer

verbo transitivo (separar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O mágico dividiu as cartas em três pilhas.
Le magicien a divisé (or: a séparé) les cartes en trois tas.

découper, diviser, morceler, démanteler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Après la guerre, les vainqueurs ont découpé les nations vaincues en nouvelles régions administratives.

diviser, séparer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous n'arrivons pas à décider d'une manière de séparer le terrain.

faire profiter de à

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depois que ela ganhou o dinheiro, disse que dividiria comigo.
Après avoir gagné à la loterie, elle m'a dit qu'elle m'en ferait un peu profiter.

répartir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele dividiu os espólios entre seus amigos.
Il a réparti les gains parmi ses amis.

diviser

verbo transitivo (em mais de uma posição, atitude, intenção etc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O voto sobre caça à raposa dividiu o partido em 70-30.
Le vote sur la chasse à courre a divisé le parti de l'ordre de 70 à 30.

déchirer, diviser

verbo transitivo (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O país foi dividido em dois pela questão.
Le pays était divisé en deux par le problème.

parcelliser, diviser, découper

verbo transitivo (dividir em seções)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dan divisa les sandwiches en paquets séparés pour que chacun porte son propre déjeuner.

décomposer

verbo transitivo (informações) (des informations...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dividir as informações facilita a memorização.

décomposer

verbo transitivo (des tâches...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando você divide seu trabalho doméstico em tarefas menores, é mais gerenciável.

séparer /qcn de

Le test permettra de séparer les bons élèves des mauvais.

détacher, arracher, casser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

séparer et , déchirer et

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

décomposer

(analyser)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Podemos decompor o processo em diversos estágios separados.
Nous pouvons décomposer le processus en plusieurs étapes distinctes.

se séparer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le club s'est séparé en factions opposées après leur grosse dispute.

répartir en classes de niveau

(separar alunos por aptidões)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles separam as crianças para a aula de matemática na escola dele.
Dans son école, ils répartissent les élèves en classes de niveau pour les maths.

diviser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les gardes forestiers ont divisé la piste de randonnée en bas de la colline.

couper

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela cortou a corda e abriu o pacote.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Découpez la silhouette selon les pointillés.

fendre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

couper en deux

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se cotiser pour faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les étudiants se sont cotisés pour acheter un cadeau à leur professeur.

couper, croiser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'autoroute coupe le village.

répartir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
É importante distribuir a riqueza.
Il est important de répartir les richesses.

diviser en zones, diviser en secteurs

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cette région est divisé en zones destinées au commerce de détail.

partager, morceler, diviser en parcelles

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Emily partagea ses biens entre ses enfants.

se diviser, se séparer

(route)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Prends à droite là où la route se divise (or: se sépare).

se déployer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Vamos nos dividir para podermos cobrir uma área maior. Não temos muito tempo.
Il faut se déployer pour couvrir une plus grande zone, nous n'avons pas beaucoup de temps.

se diviser

verbo pronominal/reflexivo (route)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La salle s'est tue dès que le rideau s'est levé.

bifurquer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O rio se divide em alguns quilômetros ao sul da cidade.
La rivière bifurque à quelques kilomètres au sud de la ville.

se diviser, se scinder

(figurado, informal) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Havia muitos desentendimentos e o grupo se dividiu.
Il y avait trop de désaccords et le groupe s'est divisé (or: s'est scindé).

graduer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O imposto é graduado de acordo com a renda.
L'impôt est gradué en fonction des revenus.

diviser en factions

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pourcentage

(especialmente em atividade ilegal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

division en quartier, séparation en quartier

expressão

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

diviser en groupes

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il est possible de diviser le monde animal en deux grands groupes : les vertébrés et les invertébrés.

partager le reste

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous avons décidé de partager le reste, payant chacun 1,10£ de plus.

partager en deux, diviser en deux, couper en deux

locução verbal

Eu só tenho um, mas vamos dividir em dois e compartilhar.
Je n'en ai qu'un mais on va le couper en deux et le partager.

faire cinquante-cinquante

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

chacun paye sa part

expressão verbal (au restaurant)

Quand mon copain et moi mangeons au restaurant, on partage l'addition.

se diviser en, se scinder en, se séparer en

(dividir em)

Devant, la route se divise (or: se sépare) en deux : une va vers le nord et l'autre, vers le sud.

couper en deux

locução verbal (dividir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cette route nationale coupe la ville en deux.

redécouper, redistribuer

locução verbal (terreno)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rediviser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

couper en trois

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

partager en deux

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si nous partageons le gâteau en deux, nous en aurons chacun une moitié.

se répartir

expressão verbal

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ils étaient perdus et leur priorité étant la survie, ils se sont donc réparti l'eau et la nourriture équitablement.

diviser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

répartir en groupe

expressão

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les enfants furent répartis en groupes pour la compétition.

partager son poste

expressão verbal (au travail)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

se rediviser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

participer (financièrement) (à )

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Os três amigos decidiram dividir as despesas para comprar para John um presente de aniversário caro.
Les trois amis ont décidé de se cotiser pour offrir un beau cadeau d'anniversaire à John.

couper en deux

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

couper en , diviser en , séparer en

(ser dividido em)

La Grande-Bretagne se compose de l'Angleterre, de l'Écosse et du Pays de Galles.

partager équitablement avec

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire du covoiturage

(BRA, compartilhar carro)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu veux faire du covoiturage jusqu'au bureau vu que nous vivons près l'un de l'autre ?

loger

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sim, ele se aloja aqui na pousada de vez em quando. // Os dois amigos dividiram um quarto durante o primeiro ano na faculdade.
Oui, il loge ici à l'auberge de temps en temps. // Les deux amis ont logé ensemble durant leur première année de fac.

diviser en quatre

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fred dividiu o sanduíche em quatro e deu um pedaço para cada uma das quatro crianças.
Fred divisa le sandwich en quatre et en donna un morceau à chacun des quatre enfants.

diviser en lots

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dividir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.