Que signifie engolir dans Portugais?

Quelle est la signification du mot engolir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser engolir dans Portugais.

Le mot engolir dans Portugais signifie avaler, gorgée, accepter, avaler, gober, attaquer, engloutir, avaler, dévorer, engloutir, croire, engloutir, bouffer, aspirer, engloutir à toute vitesse, avaler à toute vitesse, accepter, siffler, engloutir, dévorer, enterrer, enfouir, bouffer, avaler, croire, boire d'un trait, ravaler, engloutir, supporter, tolérer, avaler, engloutir, boire à grandes gorgées, avaler, déglutir, difficile, compliqué, mordre la poussière, déglutir, réprimer, se forcer à manger, avaler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot engolir

avaler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ned mastigou o chocolate e depois o engoliu.
Ned a mâché le chocolat puis l'a avalé.

gorgée

verbo transitivo

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Coloquei a pílula na língua e engoli com água.

accepter

verbo transitivo (figurado: aceitar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você pode não gostar das mudanças, mas sinto te dizer que vai ter que simplesmente engolir tudo isso.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il a encaissé toutes les insultes sans rien dire.

avaler, gober

(figurado, informal) (figuré, familier : croire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fred é tão inocente, ele engole tudo que você diz para ele.

attaquer

(familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
En voyant la grande assiette de nourriture devant elle, Veronica a immédiatement commencé à manger.

engloutir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

avaler, dévorer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

engloutir

(figurado, envolver completamente) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les plantes grimpantes de la jungle ont complètement englouti les ruines du temple.

croire

(coloquial, acreditar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O policial não engoliu a história do suspeito.
Le policier n'a pas gobé (or: avalé) l'histoire du suspect.

engloutir

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bobby engloutit sa bière nerveusement.

bouffer

verbo transitivo (familier : utiliser rapidement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La voiture de Matt bouffe de l'essence ; ça doit lui coûter un fric fou.

aspirer

verbo transitivo (de l'air)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Évite d'aspirer de l'air avec ta nourriture et fais attention à bien mâcher chaque bouchée.

engloutir à toute vitesse, avaler à toute vitesse

verbo transitivo (gíria)

Comme Jerry était en retard pour l'école, il a englouti son petit déjeuner à toute vitesse.

accepter

verbo transitivo (fig., aceitar avidamente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il la flatte à tout bout de champ et elle, elle se délecte.

siffler

(beber ou consumir rapidamente) (figuré, familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je me suis envoyé (or: me suis enfilé, or: me suis jeté) un shot de whisky et en ai commandé un autre.

engloutir, dévorer

verbo transitivo (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mon père peut s'enfiler une pizza entière en une seule fois.

enterrer, enfouir

(figurado: sentimentos) (figuré : ses émotions)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depois de falhar na entrevista, o candidato engoliu o desapontamento e tentou ser positivo.
Suite à son entretien raté, le candidat enterra sa déception et s'efforça de rester positif.

bouffer

(figurado: consumir em grande quantidade) (figuré, familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Aquela nova impressora engole o papel de forma impressionante.
La nouvelle imprimante consomme de l'encre à une vitesse alarmante.

avaler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

croire

verbo transitivo (informal, figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele mentia sobre tudo, mas ele era tão charmoso que ela engolia.
Il n'a pas arrêté de mentir mais il était si charmant qu'elle a tout gobé.

boire d'un trait

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ethan but sa bière d'un trait et rota bruyamment.

ravaler

verbo transitivo (figurado: palavras, sentimentos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

engloutir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le tsunami a englouti plusieurs villages côtiers.

supporter, tolérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Maggie não pode tolerar pessoas que são rudes.
Maggie ne peut pas encadrer les gens malpolis.

avaler

(ao falar) (ne pas prononcer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Era óbvio que ele era de Boston porque continuava a omitir os erres.
Il était évident qu'il venait de Boston, car il continuait à avaler les r.

engloutir

verbo transitivo (manger rapidement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les chats ont englouti le foie de volaille avec appétit.

boire à grandes gorgées

verbo transitivo (beber em grande goles)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avaler, déglutir

locução verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Polly engoliu em seco de nervoso quando o chefe perguntou o que ela queria.

difficile, compliqué

expressão (figurado) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

mordre la poussière

expressão verbal (ser humilhado; figurado) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

déglutir

locução verbal

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La gorge de Sue se serra (or: se noua) quand celle-ci entendit son nom être appelé pour l'entretien.

réprimer

(figurado, evitar dar resposta)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il réprima un grognement.

se forcer à manger

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avaler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de engolir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.