Que signifie estimular dans Portugais?

Quelle est la signification du mot estimular dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser estimular dans Portugais.

Le mot estimular dans Portugais signifie encourager, susciter, éveiller, stimuler, motiver, encourager, promouvoir, encourager, augmenter, encourager à faire, encourager à faire, pousser à (faire), pousser à faire, exciter, stimuler, pousser, soutenir, épauler, encourager à faire, pousser à (faire), encourager à faire, attiser, motiver à faire , inciter à faire , pousser à faire, pousser à faire , inciter à faire, pousser à faire, encourager, stimuler, éveiller, encourager, pousser, déclencher, déclencher l'accouchement, exacerber, promouvoir, encourager, activer, fomenter, s'éveiller, stimuler, accélérer, inciter à faire, inspirer, pousser, encourager, stimuler, déchaîner, surstimuler, surexciter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot estimular

encourager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu sempre encorajo qualquer pessoa que esteja pensando em aprender um novo idioma; é muito gratificante.

susciter, éveiller

(l'intérêt)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A cena comovente do filme despertou as emoções de Dave e lágrimas vieram aos seus olhos.
La scène touchante du film suscita de l'émotion chez David, et les larmes commencèrent à monter.

stimuler, motiver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les enfants étaient stimulés par l'émission télévisée éducative.

encourager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O apoio da comunidade estimulou o político.
Le soutien de la population locale encourageait l'homme politique.

promouvoir, encourager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
É importante estimular a independência no seu filho.
Il est important d'encourager votre enfant à devenir plus indépendant.

augmenter

verbo transitivo (mercado, preços)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

encourager à faire

verbo transitivo (encorajar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

encourager à faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le film encouragea les étudiants à poser des questions.

pousser à (faire)

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les demandes de Richard ont finalement poussé Maddy à acheter la maison.

pousser à faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fiona a poussé Ellen à aller à la fête.

exciter, stimuler

(biologia) (Biologie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ce contact stimule les terminaisons nerveuses.

pousser

verbo transitivo (figurado) (des enfants, à apprendre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

soutenir, épauler

(figurado, dar suporte emocional)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

encourager à faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'enthousiasme de ses collègues a encouragé Nora à finir le projet.

pousser à (faire)

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La vaisselle était sale et Helen a essayé de pousser Laura à la faire mais cette dernière a refusé.

encourager à faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

attiser

(figurado) (la colère, le désir, la haine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

motiver à faire , inciter à faire , pousser à faire

Nous avons besoin d'inciter notre personnel à produire plus de profits.

pousser à faire , inciter à faire

(BRA, figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mary n'apprécie pas de toujours devoir pousser son fils à finir ses devoirs.

pousser à faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La baisse soudaine des ventes a poussé le responsable à agir.

encourager, stimuler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os aplausos da multidão animaram o time.
Les acclamations de la foule ont remonté le moral de l'équipe.

éveiller

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le biopic éveillait un nouvel intérêt pour la vie du peintre.

encourager, pousser

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os amigos do Miguel tiveram que empurrá-lo algumas vezes para conseguir que ele se candidatasse a um novo emprego.
Les amis de Mike ont dû l'encourager plusieurs fois à postuler pour un nouvel emploi.

déclencher

(un accouchement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rachel estava atrasada, por isso o médico induziu o parto na hora do almoço.
Rachel avait dépassé le terme de sa grossesse donc le médecin a déclenché l'accouchement à midi.

déclencher l'accouchement

(d'une femme)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Marina está duas semanas atrasada, por isso os médicos vão induzi-la amanhã.
Marina a dépassé le terme de sa grossesse de deux semaines donc les médecins déclencheront l'accouchement demain.

exacerber

(la concurrence)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le succès de ce nouveau gadget informatique exacerbe la concurrence.

promouvoir, encourager

verbo transitivo (faciliter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A ideia pretendida era promover melhores relações entre eles.
L'idée était de promouvoir (or: d'encourager) leurs relations afin qu'elles s'améliorent.

activer

verbo transitivo (literário)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

fomenter

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'éveiller

verbo transitivo (interesse, etc.)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

stimuler, accélérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lire le roman fantastique stimula l'imagination de l'enfant.

inciter à faire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ler sobre abusos aos direitos humanos pelo mundo incitou Dan a trabalhar para uma ONG.
Lire sur la violation des droits de l'Homme dans le monde a incité Dan à travailler pour une ONG.

inspirer

verbo transitivo (incitar ideia)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kate usa música para inspirar seu trabalho artístico.
Kate se servait de la musique pour inspirer ses œuvres d'art.

pousser, encourager

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le juge donna aux émeutiers des peines plus légères qu'aux meneurs qui les y avaient poussés.

stimuler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O governo espera que os cortes fiscais propostos estimulem a economia.
Le gouvernement espère que ce projet de réduction des taxes stimulera l'économie.

déchaîner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A oradora sabia como comover a multidão.
L'orateur savait faire bouger les foules.

surstimuler, surexciter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de estimular dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.