Que signifie estimar dans Portugais?
Quelle est la signification du mot estimar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser estimar dans Portugais.
Le mot estimar dans Portugais signifie estimer, évaluer, évaluer, estimer, estimer que, faire une supposition logique à propos de, dire, estimer, évaluer, estimer, respecter, estimer, avoir de l'estime pour, chérir, jauger, mesurer, dire au hasard, estimer, faire aimer à, estimer, expertiser, chérir, estimer, considérer, garder précieusement, conserver précieusement, estimer, apprécier, chérir, aimer, difficile à évaluer, surestimer, évaluer, estimer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot estimar
estimer, évaluerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O perito estimou o valor da casa em 450 mil libras. L'expert a estimé la valeur de la maison à 450 000 £. |
évaluerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Estimo que a distância daqui até a igreja seja de cerca de 1,6 quilômetros. J'évalue la distance nous séparant de l'église aux environs d'un kilomètre cinq. |
estimerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Marco estimou que sua chance de ganhar fosse de 30%. Marco estimait que ses chances de gagner étaient de 30%. |
estimer queverbo transitivo Glenn estimou que seu time iria perder. Glenn a estimé que son équipe allait perdre. |
faire une supposition logique à propos de(tentar adivinhar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
direverbo transitivo (estimer) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Vamos estimar quatro quilômetros daqui alí. Disons qu'il y a cinq kilomètres d'ici à là-bas. |
estimer, évaluerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ele tentou estimar a distância antes de saltar. Il tenter de jauger la distance avant de sauter. |
estimer, respecter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Muitas culturas estimam pessoas artísticas. Dans de nombreuses cultures, on respecte les artistes. |
estimerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) J'estimerais le coût à cinq cent dollars. |
avoir de l'estime pourverbo transitivo (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Sei que ele é um dos diretores mais famosos de todos os tempos, mas não o estimo. Je sais qu'il est l'un des réalisateurs les plus populaires de tous les temps, mais je n'ai pas beaucoup d'estime pour son travail. |
chérir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Nick valoriza o relógio de bolso que recebeu de seu avô. Nick chérit la montre de poche qu'il a reçue de son grand-père. |
jauger, mesurer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ron tentou avaliar a distância até as árvores. Ron tenta de jauger la distance séparant les deux arbres. |
dire au hasard
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês C'est difficile de deviner combien il y a d'habitants dans cette ville. Je dirais 4000 au hasard. |
estimer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Linda calculou a idade do estranho sendo cerca de cinquenta anos. Linda estimait que l'étranger avait à peu près 50 ans. |
faire aimer à
|
estimer, expertiserverbo transitivo (un valeur, un montant) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O valor da propriedade foi avaliado (or: estimado) em um milhão de euros. La valeur de la propriété a été estimée à un million d'euros. |
chérirverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O pastor ama sua esposa. Le pasteur chérit son épouse. |
estimer, considérerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O chefe estimava muito o trabalho de Charlotte. Le patron estimait énormément le travail de Charlotte. |
garder précieusement, conserver précieusementverbo transitivo (apreciar alguma coisa) Enquanto estava doente, Helen valorizava as visitas de seus amigos, pois iluminavam seu dia. Lorsqu'elle était malade, Helen chérissait les visites de ses amis car elles égaillaient ses journées. |
estimer, apprécier(admirar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ela é muito respeitada pelo chefe dela. Elle est très estimée (or: appréciée) par son supérieur. |
chérir, aimerverbo transitivo (gostar muito de alguém) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Adam estima Charlotte, então pediu sua mão em casamento. Adam chérit (or: aime) Charlotte alors il l'a demandée en mariage. |
difficile à évaluer
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
surestimer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês On a surestimé le talent de cette chanteuse. |
évaluer, estimerlocução verbal (avaliar valor monetário de) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de estimar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de estimar
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.