Que signifie fancy man dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fancy man dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fancy man dans Anglais.

Le mot fancy man dans Anglais signifie sophistiqué, chic, chic, sophistiqué, élaboré, haut, imagination, envie, envie, plaire à , dire à, avoir envie de faire, plaire à, ça alors !, penchant, petit four, supporter, s'imaginer, se figurer, imaginer, fête costumée, tenue de soirée, tenue habillée, déguisement, costume, articles fantaisie, femme aux mœurs légères, prostituée, libre comme l'air, idée folle, passade, lubie, se prendre d'affection pour, attirer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fancy man

sophistiqué, chic

adjective (elaborately decorative)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Her dress had a fancy collar.
Sa robe a un col fantaisie.

chic

adjective (expensive, high quality) (restaurant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
When Jessica got rich, she started eating at fancy restaurants.
Quand Jessica est devenue riche, elle a commencé à manger dans des restaurants chics.

sophistiqué, élaboré

adjective (informal (elaborate)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I normally eat simple meals when I'm on my own, but I like to make something fancy when I have guests.
Je mange normalement des repas simples quand je suis tout seul, mais j'aime préparer des plats élaborés lorsque j'ai des invités.

haut

adjective (informal (superior) (prétentieux)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He had some very fancy ideas about himself.
Il a une haute opinion de lui-même.

imagination, envie

noun (imagination) (selon une idée)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He would paint whatever caught his fancy.
Il peignait au gré de son imagination.

envie

noun (UK (whim)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He was seized by a sudden fancy to go swimming, so he took the day off work.
Il fut pris d'une soudaine envie d'aller nager et posa un jour de congé.

plaire à , dire à

transitive verb (UK, informal (like, want) (inversion sujet/objet)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Do you fancy a round of golf this afternoon?
As-tu envie de jouer au golf cet après-midi ?

avoir envie de faire

transitive verb (UK, informal (like, want)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I fancy going out for a meal this evening.
J'ai envie de manger au restaurant ce soir.

plaire à

transitive verb (UK, slang (be attracted to [sb]) (changement de sujet)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Mick admitted that he fancied Laura.
Mick a avoué qu'il craquait (or: flashait) sur Laura.

ça alors !

interjection (dated (expressing amazement)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

penchant

noun (UK (liking) (figuré : attirance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He had a fancy for fast cars.
Il avait un faible pour les voitures de course.

petit four

noun (UK (cake) (gâteau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She put out a tray of iced fancies for us.
Elle nous a sorti une assiette de petits fours.

supporter

noun (archaic (people following a sport) (sport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

s'imaginer, se figurer

transitive verb (UK (imagine) (rêver)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He fancied that we would win the sweepstake.
Il s'imaginait (or: se figurait) qu'il allait gagner à la loterie.

imaginer

transitive verb (UK, slang (imagine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In his dreams, Kyle fancied what life must be like as a millionaire footballer.
Dans ses rêves, Kyle imaginait à quoi devait ressembler la vie d'un footballeur millionnaire.

fête costumée

noun (costumed ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Children often dress up at Halloween for costume parties.

tenue de soirée, tenue habillée

noun (US (formal or evening clothes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The invitation states we should wear fancy dress, so I'll need to buy a new suit.

déguisement, costume

noun (UK (costume, disguise)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Marco turned up to the party in a Superman outfit, because he thought he was supposed to wear fancy dress.
Marco est venu à la fête avec un costume de Superman parce qu'il pensait qu'il fallait venir déguisé.

articles fantaisie

plural noun (decorative trinkets)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

femme aux mœurs légères

noun (immoral woman) (euphémisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

prostituée

noun (dated (prostitute)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

libre comme l'air

adjective (no commitments, carefree)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

idée folle

noun (often plural (far-fetched imaginings)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The scientist had flights of fancy about the benefits of his new drug.

passade, lubie

noun (whim, fleeting desire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Airplanes were just a passing fancy for him, now it is dinosaurs.

se prendre d'affection pour

verbal expression (informal (have a liking for)

attirer

verbal expression (appeal to, attract)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fancy man dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.