Que signifie fare finta dans Italien?

Quelle est la signification du mot fare finta dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fare finta dans Italien.

Le mot fare finta dans Italien signifie faire semblant, faire semblant, prendre, simuler, faire semblant de faire, faire semblant de faire, jouer à, faire semblant de ne pas faire, faire semblant de faire, prétendre, simuler, contrefaire, faire comme si on faisait, faire semblant, se comporter comme, fermer les yeux, donner l'image de, feindre, faire comme. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fare finta

faire semblant

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Stavo solo fingendo. Non mangerò davvero il tuo gelato.
Je faisais juste semblant. Je ne vais pas manger ta glace.

faire semblant

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non è malato per davvero, sta solo facendo finta.
James n'est pas vraiment malade : il fait juste semblant.

prendre

(un accent, un air)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fece una sgradevole voce acuta per imitare sua sorella. Il calciatore finse di essersi fatto male ma stava facendo finta, nella speranza di ottenere un rigore.
Le footballeur a fait semblant d'être blessé mais il simulait, dans l'espoir d'obtenir un penalty.

simuler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Non si è fatta male davvero, stava solo simulando.
Elle n'était pas vraiment blessée : elle simulait seulement.

faire semblant de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Raphael ha finto di mangiare il gelato di Audrey.
Raphaël a fait semblant de lui manger la glace d'Audrey.

faire semblant de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Veronica faceva finta di dare da mangiare una torta alle sue bambole.
Veronica jouait à donner du gâteau à ses poupées.

jouer à

verbo transitivo o transitivo pronominale (enfants)

Faceva finta di essere una principessa.
Elle jouait à la princesse.

faire semblant de ne pas faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ha fatto finta di non sentirlo quando lui le ha detto che l'amava.
Elle a fait semblant de ne pas l'entendre quand il lui a dit qu'il l'aimait.

faire semblant de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Probabilmente non sa le risposte, ma fingerà di saperle.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je ne sais jamais si ma copine simule ou pas.

prétendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si è finto malato perché non voleva andare a scuola.
Il a fait semblant d'être malade pour ne pas aller à l'école.

simuler, contrefaire

(imiter)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un buon attore può simulare una gamba zoppicante.
Un bon acteur peut feindre de boiter.

faire comme si on faisait

verbo intransitivo

Fece finta di lanciare la palla, ma in realtà si mise a correre tenendola con sé.

faire semblant

(fare qualcosa)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se comporter comme

Elle se comporte comme si c'était la reine.

fermer les yeux

(figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il giudice guarda dall'altra parte quando qualcuno del suo staff commette un reato minore.

donner l'image de

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fingere)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les parents ont donné une image d'unité pour ne pas inquiéter leurs enfants.

feindre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Finge un malessere per poter lasciare la riunione.
Alison fait semblant d'être malade pour quitter la réunion.

faire comme

verbo transitivo o transitivo pronominale

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fare finta dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.