Que signifie Feuer dans Allemand?

Quelle est la signification du mot Feuer dans Allemand? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Feuer dans Allemand.

Le mot Feuer dans Allemand signifie feu, incendie, feu, feu, enfer, briquet, tir de barrage, feu de jardin, bûcher funéraire, piquant, incendie, du feu, piment, incendie, ferveur, flambée, combustible, cuit au barbecue, cuit au charbon de bois, enflammé, boule de feu, tirer, presser, pousser, enflammer, être tout feu tout flamme, coin du feu, préparer un feu, jeter de l'huile sur le feu, mettre de l'huile sur le feu, être réduit en cendres, prendre feu, jouer avec le feu, prendre feu, prendre feu, cesser le feu, ouvrir le feu, brandon, foyer ouvert, embrasement, réduire en cendres, prendre, se porter garant de, vif, vive, brûlant de, combustible, presser, partir en fumée, encadrer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot Feuer

feu

(Verbrennung)

Feuer erzeugt Wärme und Licht.
Le feu produit de la chaleur et de la lumière.

incendie, feu

(Gebäude) (dans un bâtiment, une forêt)

In einem der nahestehenden alten Lagerhallen brannte ein Feuer.
Il y avait un incendie dans un vieil entrepôt près d'ici.

feu

(übertragen) (ardeur)

Elle était tout feu, tout flamme.

enfer

(übertragen) (figuré : dure épreuve)

Il a connu l'enfer à essayer de la retrouver.

briquet

Richard zündete das Feuer mit einem Feuerzeug an.
Richard a utilisé un briquet pour allumer le feu.

tir de barrage

(umgangssprachlich) (Militaire)

Les troupes ont été prises dans un soudain tir de barrage du camp ennemi.

feu de jardin

Für das Feuer machen auf dem Privatgrundstück herrschen strikte Regeln.
Il existe des régulations strictes pour allumer des feux de jardin dans ta propriété.

bûcher funéraire

Le bûcher funéraire de la reine brûla pendant des heures, tandis que les citoyens étaient en deuil.

piquant

(übertragen) (figuré)

incendie

L'incendie a ravagé trois maisons durant la nuit.

du feu

(umgangssprachlich) (pour les fumeurs)

Excusez-moi, vous avez du feu ?

piment

(übertragen) (figuré)

Er machte eine schockierende Aussage, um der Diskussion etwas Feuer zu verleihen.
Il a fait de nombreuses remarques osées pour ajouter du piment à la discussion.

incendie

Drei Feuerwehrwägen wurden gerufen, um den Brand in der Fabrik zu löschen.
Trois camions de pompiers ont été envoyés éteindre l'incendie à l'usine.

ferveur

flambée

Les scouts se sont assis autour de la flambée et se sont raconté des histoires à faire peur.

combustible

cuit au barbecue, cuit au charbon de bois

enflammé

Der Vulkan spie Feuerpartikel über die nahgelegene Stadt.
Le volcan fit pleuvoir des particules enflammées sur la ville voisine.

boule de feu

tirer

Quand vous avez le cerf en ligne de mire, tirez.

presser, pousser

enflammer

être tout feu tout flamme

coin du feu

Nous avons passé toute la nuit assis au coin du feu à discuter.

préparer un feu

(Lagerfeuer)

Il a préparé un feu pour le groupe.

jeter de l'huile sur le feu, mettre de l'huile sur le feu

(übertragen)

Crier après des élèves en colère ne peut que jeter (or: mettre) de l'huile sur le feu.

être réduit en cendres

La maison a été réduite en cendres.

prendre feu

Le bus a pris feu, piégeant les passagers à l'intérieur.

jouer avec le feu

(figuré)

ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Tu ne devrais pas jouer avec le feu comme tu le fais, tu vas te retrouver prise à ton propre piège.

prendre feu

L'essence peut très facilement prendre feu. Si tu fais tomber cette bougie sur le tapis, il prendra feu.

prendre feu

Das Holz fing sofort Feuer, als Ben das Streichholz fallen ließ.
Le bois a pris feu immédiatement lorsque Ben a jeté une allumette dessus.

cesser le feu

Les deux camps se sont mis d'accord pour cesser le feu.

ouvrir le feu

Ils ont ouvert le feu dès qu'ils ont vu son arme.

brandon

foyer ouvert

Il y a une cheminée dans le salon.

embrasement

réduire en cendres

L'incendie a réduit l'hôtel en cendres.

prendre

(übertragen) (idée, enthousiasme...)

se porter garant de

Je peux attester de son honnêteté : je lui confie même les clés de ma maison.

vif, vive

(übertragen) (personne : positif)

brûlant de

combustible

presser

(informell)

Mache lieber Feuer unter Mikes Hintern, ansonsten wird er seinen Flug verpassen!

partir en fumée

encadrer

(Artillerie)

Apprenons Allemand

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Feuer dans Allemand, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Allemand.

Connaissez-vous Allemand

L'allemand (Deutsch) est une langue germanique occidentale parlée principalement en Europe centrale. C'est la langue officielle de l'Allemagne, de l'Autriche, de la Suisse, du Tyrol du Sud (Italie), de la communauté germanophone de Belgique et du Liechtenstein ; C'est aussi l'une des langues officielles du Luxembourg et de la province polonaise d'Opolskie. En tant que l'une des principales langues du monde, l'allemand compte environ 95 millions de locuteurs natifs dans le monde et est la langue qui compte le plus grand nombre de locuteurs natifs dans l'Union européenne. L'allemand est également la troisième langue étrangère la plus enseignée aux États-Unis (après l'espagnol et le français) et dans l'UE (après l'anglais et le français), la deuxième langue la plus utilisée en sciences[12] et la troisième langue la plus utilisée sur Internet ( après l'anglais et le russe). Il y a environ 90 à 95 millions de personnes qui parlent l'allemand comme première langue, 10 à 25 millions comme deuxième langue et 75 à 100 millions comme langue étrangère. Ainsi, au total, il y a environ 175 à 220 millions de locuteurs allemands dans le monde.