Que signifie folga dans Portugais?

Quelle est la signification du mot folga dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser folga dans Portugais.

Le mot folga dans Portugais signifie jour de repos, permission à terre, déviation, vacances, jeu, week-end, weekend, jeu, jeu entre-dents, entredent, jeu, ballant, congés, repos, répit, pause, relâche, permission à terre, break, trêve, s'arrêter, pas en service, en congé, RTT, jour de congé, creux de l'été, être en congé, être en vacances. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot folga

jour de repos

substantivo feminino (do trabalho)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hoje ele teve folga do trabalho.

permission à terre

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quand les marins sont en permission à terre, les bars du port font beaucoup de profit.

déviation

adjetivo (grau de deflexão)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vacances

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Não haverá aulas até o fim do recesso de Natal.
Il n'y aura pas de cours jusqu'au retour des congés.

jeu

substantivo feminino (espaço) (Mécanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Há folga demais entre a roda e o eixo.
Il y a trop de jeu entre la roue et l'essieu.

week-end, weekend

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Trabalhamos aos sábados e domingos, e temos nossa folga às terças e quartas-feiras.
Nous travaillons le samedi et le dimanche. Le mardi et le mercredi sont notre week-end.

jeu, jeu entre-dents, entredent

substantivo feminino (Mécanique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jeu, ballant

substantivo feminino (algo não apertado) (Mécanique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

congés

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Vou tirar umas férias em abril para visitar a Austrália.
Je prendrai des congés en avril pour aller en Australie.

repos

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dá para notar que a semana de descanso na praia lhe fez bem.
On voit que cette semaine de repos sur la plage vous a fait le plus grand bien.

répit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les médicaments offraient à Peter un répit à la douleur. La fraîcheur après l'orage offrait un répit bienvenu après la chaleur implacable de l'été.

pause, relâche

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

permission à terre

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tous les marins auront une permission à terre de 48 heures à Douvres.

break

(pausa no trabalho) (fam, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trêve

(período de repouso, licença ou permissão)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A cidade declarou feriado dos impostos sobre vendas.
Les autorités municipales ont décidé d'une trêve de la taxe de vente à recevoir.

s'arrêter

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Emily n'arrête pas de se plaindre au sujet de son petit ami, elle n'arrête jamais !

pas en service

adjetivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Felizmente, um policial de folga estava lá e deteve o ladrão.
Par chance, un policier qui n'était pas en service (or: qui était de repos) se trouvait sur les lieux et a arrêté le voleur.

en congé

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Je serai en congé les deux prochaines semaines. Mon mari est en congé de travail jusqu'à une date indéterminée parce qu'il s'est cassé la jambe la semaine dernière.

RTT

jour de congé

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Não, não posso ir ao escritório hoje porque é o meu dia de folga!
Non, je ne peux pas venir au bureau, c'est mon jour de congé !

creux de l'été

(atividade reduzida no verão)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être en congé, être en vacances

locução verbal (Reino Unido)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de folga dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.