Que signifie forma dans Portugais?

Quelle est la signification du mot forma dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser forma dans Portugais.

Le mot forma dans Portugais signifie forme, forme, forme, silhouette, moule, forme, on a regular basis : à intervalle régulier, forme, forme de, forme, forme, forme, forme, forme, forme, forme, forme, corps, moule, conformation, moule, tenue, coffrage, carrure, charpente, style, granuleux, granuleuse, croisé, en forme de haricot, radicalement, équitablement, chaleureusement, de façon impressionnante, de manière impressionnante, de façon incohérente, d'un ton cinglant, égoïstement, de manière indirecte, de façon détournée, dans la même mesure, façon de parler, façon de penser, informe, répondre d'un ton sec, répondre sèchement, en forme de toile d'araignée, de façon dramatique, hideusement, obstinément, avec gêne, avec une certaine inquiétude, de la même manière, équitablement, sans conviction, annelé, rompre les rangs, incorrectement, de la même façon, beaucoup, grandement, considérablement, équitablement, louablement, à l'infinitif, en mauvais état, en piteux état, ne pas avoir la forme, fidèle à son habitude, en bonne condition (physique), informe, en pleine forme, en entonnoir, en forme d'entonnoir, qui prend tout au pied de la lettre, en forme de dôme, à colombages, à pan de bois, efficacement, bien, précisément, agréablement, insuffisamment, lisiblement, magnifiquement (bien), merveilleusement (bien), de manière menaçante, étrangement, bizarrement, mal, sur un ton apaisant, sur un ton rassurant, sportivement, de manière inquiétante, en aucun cas, dans l'ensemble, en forme, plutôt simplement, d'une manière ou d'une autre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot forma

forme

(forma física)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O doce tinha a forma de um ovo.
Le bonbon était en forme d'œuf.

forme

(figura, polígono, etc.) (géométrique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As crianças estavam aprendendo a desenhar formas simples, como triângulos e quadrados.
Les enfants apprenaient à dessiner des formes simples comme des triangles et des carrés.

forme

substantivo feminino (forma física) (physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sim, ele está em boa forma porque corre e vai à academia.
Oui, il est en pleine forme parce qu'il court et qu'il va à la gym.

silhouette

substantivo feminino (mulher)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sim, ela está em ótima forma.
Oui, elle a une jolie silhouette.

moule

(forma para modelar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Derrame o gesso no molde e deixe descansar durante a noite.
Versez du plâtre dans le moule et laissez sécher jusqu'au lendemain.

forme

substantivo feminino (coisa: formato) (contour)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As cadeiras eram parecidas na forma e na cor.
Les chaises semblaient identiques en termes de forme et de couleur.

on a regular basis : à intervalle régulier

substantivo feminino (dans le temps)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Os cachorros precisam ser levados para passear de forma regular.
Les chiens ont besoin d'être promenés fréquemment (or: régulièrement).

forme

substantivo feminino (modo) (type)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O gelo é a água em forma congelada.
La glace est de l'eau sous forme solide.

forme de

substantivo feminino (tipo)

A imitação é uma forma de adulação.
L'imitation est une forme de flatterie.

forme

substantivo feminino (tipo) (type)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
De que forma será o treinamento?
Quelle forme prendra le cours de formation ?

forme

substantivo feminino (de sapateiro) (ustensile de cordonnier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O sapateiro usou formas individuais para fazer cada sapato.
Le cordonnier utilisait des formes individuelles pour fabriquer chaque chaussure.

forme

substantivo feminino (arranjo) (Arts)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gosto da forma desse poema, mas não tem substância.
J'aime la forme de ce poème, mais il manque de substance.

forme

substantivo feminino (structure initiale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Este suéter perderá a forma se molhar.
Ce pull va perdre sa forme s'il est mouillé.

forme

substantivo feminino (Sports : état physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ele está em boa forma para a partida.
Il est en forme pour le match.

forme

substantivo feminino (tipografia) (Imprimerie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ele colocou a forma na prensa de impressão.
Il cala la forme dans la presse d'imprimerie.

forme

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Não consigo distinguir a forma de um cavalo nessa pintura cubista.
J'arrive à peine à distinguer la forme d'un cheval dans cette peinture cubiste.

forme

(configuração)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O artista não se importava com a cor, apenas com a forma.
L'artiste ne se souciait pas des couleurs, seulement de la forme.

corps

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ela tem uma forma tão bonita.
Elle a un corps tellement beau.

moule

substantivo feminino (molde)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Em seguida, despeje o gesso em uma forma e deixe secar.
Ensuite, verse le plâtre dans un moule et laisse-le prendre.

conformation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

moule

(para assar) (Cuisine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rachel despejou a mistura do bolo no tabuleiro e colocou-o no forno para assar.
Rachel a versé la pâte du gâteau dans le moule et l'a mis à cuire dans le four.

tenue

(roupa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O que acha do ajuste deste terno?
Que penses-tu de la tenue de ce complet ?

coffrage

(Construction : moule)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Os moldes são construídos nos quais o concreto é derramado.
On construit des coffrages dans lesquels on verse le béton.

carrure, charpente

(surtout pour un homme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Aquela supermodelo tem uma compleição bonita.
Ce jeune mannequin est très bien bâti.

style

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Realmente gosto do estilo daquela casa. É neogótico?
J'aime vraiment le style de cette maison ; c'est du néogothique ?

granuleux, granuleuse

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

croisé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

en forme de haricot

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

radicalement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
La région a radicalement changé depuis mon dernier passage.

équitablement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Os recursos deveriam ser divididos igualmente entre todos os cidadãos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'Histoire ne juge pas toujours équitablement ses protagonistes.

chaleureusement

(figurativo)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Sid m'a accueilli chaleureusement.

de façon impressionnante, de manière impressionnante

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de façon incohérente

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

d'un ton cinglant

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

égoïstement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

de manière indirecte, de façon détournée

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ce que j'essaye de dire de manière indirecte, c'est que j'aimerais sortir avec toi ce soir.

dans la même mesure

(em grau similar ou idêntico)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

façon de parler

(expressão, forma de dizer)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

façon de penser

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Si je lui parle, il va se rallier à notre façon de penser.

informe

(sans forme définie)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

répondre d'un ton sec, répondre sèchement

(responder de forma áspera)

Larry a parlé à Karen d'un ton sec, alors cette dernière lui a répondu d'un ton tout aussi sec. (or: lui a répondu tout aussi sèchement).

en forme de toile d'araignée

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de façon dramatique

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Les événements se sont déroulés de façon dramatique quand un passant a repéré un petit enfant qui allait tomber d'une fenêtre de l'un des étages les plus hauts de l'immeuble.

hideusement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

obstinément

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

avec gêne, avec une certaine inquiétude

(figurativo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de la même manière

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
A lei deve aplicar-se igualmente para ricos e pobres.
La loi doit s'appliquer indifféremment aux riches comme aux pauvres.

équitablement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
As crianças dividiram os doces igualmente.
Les enfants partagèrent les friandises équitablement.

sans conviction

(figurativo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Irène s'insurgea mollement contre la suggestion de son frère, mais au fond, elle savait qu'il avait raison.

annelé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

rompre les rangs

(militar) (Militaire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Depois da inspeção, os soldados receberam ordem para debandar.
Après l'inspection, on a ordonné aux soldats de rompre les rangs.

incorrectement

(informal) (avec des fautes)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Você escreveu essa palavra errado.
Tu as mal épelé ce mot.

de la même façon

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês De même, il est évident qu'il s'est trompé.

beaucoup, grandement, considérablement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Don regrettait grandement d'avoir quitté sa famille quand il a intégré l'armée.

équitablement

advérbio (de forma justa)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

louablement

(soutenu)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

à l'infinitif

expressão (Grammaire)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

en mauvais état, en piteux état

(informal: mal, doente, machucado)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Paul était en mauvais (or: piteux) état après son accident de moto.

ne pas avoir la forme

locução adjetiva (pessoa, fisicamente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quand j'ai commencé ce cours de danse, je n'avais vraiment pas la forme.

fidèle à son habitude

adjetivo (típico)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Jennifer, fidèle à son habitude, est arrivée en retard en cours.

en bonne condition (physique)

locução adjetiva (personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il faut être en bonne condition physique pour courir un marathon.

informe

locução adjetiva

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

en pleine forme

expressão

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

en entonnoir, en forme d'entonnoir

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui prend tout au pied de la lettre

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

en forme de dôme

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à colombages, à pan de bois

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

efficacement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
A gerente verificou se toda a sua equipe estava trabalhando com eficácia.
Le responsable veillait à ce que son équipe travaille efficacement.

bien

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Louis certificou-se de que o trailer estava fixado com segurança ao carro.
Louis s'est assuré que la caravane était bien attachée à la voiture.

précisément

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Dexter avaliou de forma precisa a distância entre os dois prédios.
Dexter a évalué la distance séparant les deux immeubles avec précision.

agréablement

(figurativo)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

insuffisamment

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

lisiblement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

magnifiquement (bien), merveilleusement (bien)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

de manière menaçante

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

étrangement, bizarrement

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

mal

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

sur un ton apaisant, sur un ton rassurant

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

sportivement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

de manière inquiétante

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en aucun cas

locução adverbial (EUA, informal)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

dans l'ensemble

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Considerando tudo, eu acho que você fez um bom trabalho. A viagem foi perfeita, mas considerando tudo, eu estou feliz de você ter voltado.
Somme toute, je pense que tu as fait un bon travail. Le voyage n'était pas parfait, mais somme toute, je suis content qu'on l'ait fait.

en forme

(exercício, saúde)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Je vais à la salle de sport toutes les semaines pour rester en forme.

plutôt simplement

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Je vis plutôt simplement, je n'ai ni la télé, ni le lave-vaisselle.

d'une manière ou d'une autre

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Jan a étudié la paroi de la falaise, déterminé à l'escalader d'une manière ou d'une autre.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de forma dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.