Que signifie circular dans Portugais?
Quelle est la signification du mot circular dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser circular dans Portugais.
Le mot circular dans Portugais signifie circulaire, rond, circuler, cylindrique, faire circuler, circulaire, circuler, tourner autour de, détourné, indirect, entourer, faire des cercles, décrire des cercles, décrire des cercles, circulaire, tourner, mémo, faire circuler, faire courir, en crochet, courir, circuler, circuler, courir, où chacun s'exprime à tour de rôle, circuler, fluide, entourer, circuler, message (que l'on se fait passer), rouler tranquillement, encyclique, en forme d'anneau, se vendre, rotonde, graphique circulaire, diagramme circulaire, scie circulaire, scie circulaire, rendre circulaire, rocade, faire la promotion de, envoyer des circulaires, crochet, place, faire circuler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot circular
circulaire, rondadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Il y a des plates-bandes circulaires devant la maison. |
circuler
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") À cause d'un problème médical, le sang de Dana ne circule pas bien. |
cylindriqueadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Le château a une tour cylindrique aux quatre coins. |
faire circulerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
circulaireadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Les danseurs bougent en un mouvement circulaire. |
circuler(informations) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Une méchante rumeur a circulé à travers la ville. |
tourner autour de
Um falcão circulava o bosque de árvores. Le faucon décrivait des cercles autour du bosquet. |
détourné, indirectadjetivo (chemin) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Nous avons pris un chemin détourné (or: une route indirect) pour venir jusqu'ici. |
entourerverbo transitivo (une réponse) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Por favor, circule a resposta correta. Veuillez entourer la bonne réponse. |
faire des cercles, décrire des cercles
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
décrire des cercles(avion) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") O avião circulou por uma hora esperando a neblina se dissipar. |
circulaire(lettre) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La circulaire du mois est arrivée en retard à cause des fêtes. |
tourner(en voiture) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Un pick-up marron tournait dans le quartier depuis un quart d'heure. |
mémo(abrev: nota pequena) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Elle a laissé une note sur mon bureau pour me dire de l'appeler. |
faire circuler, faire courir(divulgar: um rumor) (un bruit, une rumeur) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Quelqu'un a fait courir le bruit qu'elle avait peu de morale. |
en crochetadjetivo (coup) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
courir, circuler(bruit, rumeur) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Quando circulou a informação de que ela estava fazendo biscoitos, todas as crianças apareceram na porta dela. Quand le bruit a couru qu'elle faisait des biscuits, les enfants sont apparus à sa porte. |
circuler, courirverbo transitivo (rumeur) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Tem um rumor circulando de que você está traindo o Tim. La rumeur court que tu trompes Tim. |
où chacun s'exprime à tour de rôleadjetivo (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Le professeur utilise une approche où chacun s'exprime à tour de rôle pour s'assurer que tous les étudiants répondent à une question. |
circulerverbo transitivo (percorrer circuito) (information) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
fluide(circulation) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) O tráfego circula lentamente nesta cidade. Ça ne roule pas très bien dans cette ville. |
entourerverbo transitivo (desenhar um círculo) (dessiner) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Entoure la réponse qui te semble correcte. |
circuler(transporte) (transport) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") O ônibus circula todo dia, exceto domingo. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Aucun métro ne passe dans ce coin de la ville. |
message (que l'on se fait passer)
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rouler tranquillement(BRA, dirigir ao redor) (voiture) Sally roulait tranquillement en ville dans sa nouvelle voiture et faisait coucou à ses amies. |
encycliqueadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
en forme d'anneau
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
se vendre(mercadoria) (produit, marchandise) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") A nova mercadoria não está tendo saída. Le nouveau produit ne se vend pas. |
rotonde
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
graphique circulaire, diagramme circulaire
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Gráficos de pizza são um jeito fácil de visualizar despesas. Gráficos de pizza ajudam a apresentar seus dados de forma eficaz. Les graphiques circulaires sont une manière facile de visualiser les dépenses. Les diagrammes circulaires vous aident à présenter vos données de manière efficace. |
scie circulaire
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
scie circulaire
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rendre circulaire
|
rocade
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Nós pegamos o anel viário porque é mais rápido. On a emprunté la rocade pour gagner du temps. |
faire la promotion delocução verbal (enviar comunicado) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
envoyer des circulaireslocução verbal (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
crochet(coup) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
place(convergência de ruas) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Esta praça circular é um dos piores locais para trânsito na cidade. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Est-ce que ce bus s'arrête à Oxford Circus ? |
faire circulerlocução verbal (abrir uma linha de transporte) (transport) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Eles deveriam fazer circular um ônibus para esta cidade. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le maire a prévu de mettre en service la nouvelle ligne de tramway à la fin de l'année. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de circular dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de circular
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.