Que signifie in considerazione dans Italien?

Quelle est la signification du mot in considerazione dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser in considerazione dans Italien.

Le mot in considerazione dans Italien signifie en considération, en compte, tenir compte de, prendre en considération, prendre en compte, envisager, envisager, écarter, ignorer, pas envisagé, au vu de, vu que, étant donné, compte tenu de, vu, faire abstraction de, envisager, prévoir, envisager de faire, étudier, envisager de faire, attendu que. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot in considerazione

en considération

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

en compte

sostantivo femminile

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Spero che prenda in considerazione le nuove informazioni.

tenir compte de

Avresti dovuto considerare la loro età.
Tu aurais dû tenir compte de son âge. Vous devez tenir compte à la fois du taux de change et des frais bancaires.

prendre en considération, prendre en compte

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Prenez en compte l'âge des enfants avant de prévoir des jeux pour eux.

envisager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
J'envisage de faire carrière en droit.

envisager

(idea, opinione) (la possibilité,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je me demande bien comment tu peux envisager de démissionner. Tu vivras de quoi ?

écarter, ignorer

(ne pas prendre en compte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il professore ignora qualunque opinione avanzata da una donna.
Le professeur écarta (or: ignora) systématiquement les suggestions des femmes.

pas envisagé

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

au vu de

Au vu de vos actions, vous devez partir.

vu que

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Vu qu'il pleut beaucoup, nous allons annuler le match.

étant donné

Considerando l'età, il nonno si è ripreso notevolmente bene dall'infarto.
Étant donné l'âge de papi, son rétablissement après son attaque est remarquable.

compte tenu de

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
In considerazione dell'età avanzata dell'imputato, il giudice è stato clemente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Compte tenu de son âge, nous avons reconduit ma grand-mère chez elle en voiture au lieu de la laisser marcher.

vu

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Vu les prévisions météorologiques, je crains qu'il ne faille reporter le pique-nique.

faire abstraction de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il volume della musica era talmente forte che ho dovuto rimuovere mentalmente quel frastuono per riuscire a lavorare un po'.
Elle joue tellement fort qu'il faut que je fasse abstraction du bruit si je veux travailler un peu.

envisager, prévoir

verbo intransitivo (contemplare, pensare a)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dobbiamo tenere conto di qualsiasi problema dovesse sorgere.
Nous devons envisager tous les problèmes susceptibles de se produire.

envisager de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Brenda prese in considerazione di prendere un cane da guardia.
Brenda envisageait de se prendre un chien de garde.

étudier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dobbiamo considerare attentamente la questione.
Nous devons étudier la question attentivement.

envisager de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Henry envisage de faire du sport.

attendu que

(Droit)

(conjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que")
Considerato che l'accusato è deceduto, non c'è ragione di portare avanti il caso.
Attendu que le défenseur est décédé, il est inutile de poursuivre.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de in considerazione dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.