Que signifie intralcio dans Italien?

Quelle est la signification du mot intralcio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser intralcio dans Italien.

Le mot intralcio dans Italien signifie freiner, ralentir, entraver, ralentir, gêner, embarrasser, interférer avec, être contraire à, gêner, entraver, contrarier, contrecarrer, être dans le passage, gêner, entraver, contrecarrer, gêner, freiner, écarter, contrarier, contrecarrer, frein, obstacle, obstacle, obstruction, qui retient, hic, pépin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot intralcio

freiner, ralentir, entraver

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quel meschino del collega di Irene ha tentato di tutto per intralciare lo svolgimento del suo progetto.
Le collègue mesquin d'Irene s'ingéniait à entraver l'avancée de son projet.

ralentir, gêner, embarrasser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La visibilità del cavallo era ostacolata dal paraocchi.
La vue du cheval était gênée par les œillères posées sur sa tête.

interférer avec

Il forno a microonde interferiva con il segnale.
La micro-onde a interféré avec le signal.

être contraire à

Un uso impoverito del linguaggio vanifica il raggiungimento degli scopi della comunicazione.
Une mauvaise utilisation du langage est contraire au principe de la communication.

gêner, entraver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'incompetenza del manager ha ostacolato l'avanzamento del progetto.
L'incompétence du directeur faisait obstacle à l'avancement du projet.

contrarier, contrecarrer

(un projet,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli avversari della squadra di calcio ostacolarono tutti i suoi tentativi prendendo sempre il possesso della palla.
Les adversaires de l'équipe de foot ont annihilé leurs efforts en prenant possession de tous leurs ballons.

être dans le passage

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Per cortesia, potrebbe spostare la valigia dal corridoio? Qui è d'intralcio.
Tu peux enlever ta valise du couloir, s'il te plaît ? Elle gêne (or: Elle encombre).

gêner, entraver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le manette intralciavano il fuggitivo che è stato ricatturato in poco tempo.
Les menottes gênaient (or: entravaient) le prisonnier en fuite et il fut rapidement rattrapé.

contrecarrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

gêner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

freiner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'agent municipal a arrêté les enfants alors ils tentaient de traverser la rue.

écarter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giornalismo locale è stato intralciato dall'eruzione vulcanica.
Les nouvelles locales ont été écartées par l'éruption volcanique.

contrarier, contrecarrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (empêcher)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I suoi piani hanno ostacolato quelli del suo nemico.
Ses plans contrariaient (or: contrecarraient) ceux de l'ennemi.

frein

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il tuo atteggiamento pessimistico è un ostacolo al raggiungimento del successo.
Votre attitude négative fait entrave à notre réussite.

obstacle

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La madre di Stacy riteneva che il ragazzo di sua figlia avrebbe rappresentato un ostacolo per il suo successo.
La mère de Stacy croyait que le copain de sa fille serait un obstacle à son succès.

obstacle

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La gamba rotta era un grosso impedimento, ma James alla fine ce la fece ugualmente.
La jambe cassée de James constituait un énorme obstacle, mais il a quand même réussi à intégrer l'équipe.

obstruction

sostantivo maschile (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La gelosia è un ostacolo a una relazione sana.
La jalousie est un frein à une relation saine.

qui retient

hic, pépin

sostantivo maschile (figurato) (assez familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si è verificato un intoppo nel nostro progetto.
Il y a eu un hic dans notre plan.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de intralcio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.