Que signifie kid dans Anglais?

Quelle est la signification du mot kid dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser kid dans Anglais.

Le mot kid dans Anglais signifie gamin, gamine, chevreau, petit, petite, plaisanter, rigoler, taquiner, cuir de chevreau, chevreau, faire l'imbécile, faire l'idiot, étudiant, étudiante, ne te fais pas d'illusions, prendre avec des pincettes, petit frère, gant en chevreau, petite sœur, jeune sœur, sœur cadette, jeu d'enfant, de la petite bière, se faire des illusions, enfant livré à lui-même, enfant livrée à elle-même, petit, (vilain) chenapan, (petit) chenapan, sale gamin, sale gamine, le petit nouveau, la petite nouvelle, écolier, écolière, petit morveux, petit prodige, petite prodige. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot kid

gamin, gamine

noun (informal (child) (familier)

Stacy likes to visit with friends while the kids are at school.
Stacy aime rendre visite à des amis lorsque les gamins sont à l'école.

chevreau

noun (young goat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The goat gave birth to a kid last month.
La chèvre a donné naissance à un chevreau le mois dernier.

petit, petite

adjective (younger) (frère, sœur)

Ben took his kid sister to school.
Ben a emmené sa petite sœur à l'école.

plaisanter, rigoler

intransitive verb (informal (joke)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I didn't mean it; I was just kidding!

taquiner

transitive verb (joke)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Karen made a face and said, "You've got to be kidding me!"
Karen fit une grimace et dit "Tu te moques de moi, là !"

cuir de chevreau, chevreau

noun (kid leather)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Kate bought a new jacket made of kid leather.
Kate s'est acheté un nouveau manteau en cuir de chevreau.

faire l'imbécile, faire l'idiot

phrasal verb, intransitive (informal (behave jokingly or playfully)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Stop kidding around! Sit down and shut up!
Arrête de faire l'idiot et viens t'asseoir.

étudiant, étudiante

noun (US, informal (university-age student)

Some college kids came as volunteers to clean up after the hurricane.

ne te fais pas d'illusions

interjection (informal (do not be deluded)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Don't kid yourself – he doesn't love you!
Arrête de te faire des films : il ne t'aime pas !

prendre avec des pincettes

verbal expression (figurative (grant special treatment to) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He's having a rough day so you'd better handle him with kid gloves.
Il passe une sale journée alors ménage-le.

petit frère

noun (informal (younger male sibling)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He may be 22 now, but he'll always be my kid brother!
Il a beau avoir 22 ans, il sera toujours mon petit frère.

gant en chevreau

noun (usually plural (glove made of calf's leather)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I have a lovely pair of antique kid gloves.

petite sœur, jeune sœur, sœur cadette

noun (informal (younger female sibling)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Whenever we go out anywhere his kid sister comes along too.

jeu d'enfant

noun (informal ([sth] intended for children)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Checkers is kids stuff, let's play chess!

de la petite bière

noun (informal ([sth] very simple)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I could easily do that, it's kids stuff!

se faire des illusions

verbal expression (informal (deceive yourself, be in denial)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Don't kid yourself, the relationship is over.
Ne te fais pas d'illusions : votre relation est finie.

enfant livré à lui-même, enfant livrée à elle-même

noun (figurative, informal (child often home alone)

petit

noun (informal (young child)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I used to play marbles a lot when I was a little kid.
Quand j'étais enfant, j'aimais jouer aux billes.

(vilain) chenapan, (petit) chenapan

noun (informal (cheeky or naughty child) (affectueux)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I was such a mischievous kid that they expelled me from kindergarten!
J'étais un tel garnement que j'ai été exclus de la maternelle.

sale gamin, sale gamine

noun (slang (badly-behaved child) (familier)

This naughty kid spilled his milk on purpose.
Ce sale gamin a renversé son lait exprès !

le petit nouveau, la petite nouvelle

noun (US, informal, figurative (newcomer) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

écolier, écolière

noun (informal (child of school age)

When I was a school kid I had to walk miles to school.
Quand j'étais écolier, il fallait que je fasse des kilomètres pour aller à l'école.

petit morveux

noun (figurative, pejorative, informal (unpleasant child)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I wouldn't pay him any mind - he's just a snotty kid.
Je ne ferais pas attention à lui, ce n'est qu'un petit morveux.

petit prodige, petite prodige

noun (informal (prodigy in some area)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de kid dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.