Que signifie lançamento dans Portugais?

Quelle est la signification du mot lançamento dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lançamento dans Portugais.

Le mot lançamento dans Portugais signifie lancement, sortie, sortie, parution, morceau, de lancement, lancer, mise à feu, lancement, passe lobée, démarrage en beauté, lancement, lancement, fumées rejetées, lancer, lancement, lancer de dés, lancer, lancer, lancer, parution, frappe en hauteur, tirage, poids, de lancement, avant-première, en avant-première, parachutage, portée de flèche, lancer franc, rampe de lancement, avant-première mondiale, sortie d'un logiciel, version bêta, coups rapides. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot lançamento

lancement

substantivo masculino (d'une fusée, d'un missile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O lançamento ocorreu como planejado e o foguete está agora no espaço.
Le lancement s'est déroulé comme prévu et la fusée est désormais dans l'espace.

sortie

substantivo masculino (filme) (d'un film)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O lançamento do filme ocorreu no mesmo dia em todo o país.
La sortie du film a eu lieu le même jour dans tout le pays.

sortie, parution

substantivo masculino (publicação) (d'un livre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A editora agendou para primeiro de junho o lançamento do novo livro dela.
La maison d'édition a programmé la sortie de son nouveau roman pour le 1er juin.

morceau

substantivo masculino (gravação) (enregistrement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Este é o terceiro lançamento do CD do astro de rock.
C'est le troisième morceau du rockeur sur le CD.

de lancement

substantivo masculino (foguete)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
O lançamento do foguete será às 14:00 horas.

lancer

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O arremesso foi bom e caiu direto nas mãos do outro jogador.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Son lancer était extraordinaire, et impossible à réceptionner pour l'adversaire.

mise à feu, lancement

(foguete) (fusée)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

passe lobée

substantivo masculino (passe no futebol) (Football)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

démarrage en beauté

(figurado: início enérgico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lancement

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lancement

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fumées rejetées

substantivo masculino (dans l'air)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Militantes estão protestando contra o lançamento que está seguindo para o rio.
Les militants manifestent contre les produits déversés qui se répandent dans la rivière.

lancer

substantivo masculino (estilo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O lançamento do arremessador foi excelente.
Le lancer du sportif était remarquable.

lancement

substantivo masculino (de míssil)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Você viu o lançamento lunar na TV?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le lancement de la fusée Ariane 5 s'est bien passé.

lancer de dés

substantivo masculino (dados)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Foi um lance ruim e ele perdeu todo o dinheiro.
C'était un mauvais lancer de dés et il a perdu tout son argent.

lancer

substantivo masculino (bola de boliche)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
É um grande lançamento - parece que vai dar em strike!
C'est un beau lancer : je pense qu'on est bien parti pour un strike !

lancer

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lancer

(beisebol) (Base-ball)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
No beisebol, um batedor pode enfrentar até três arremessos em cada entrada.
Au base-ball, un batteur peut faire face à trois lancers par tour de batte.

parution

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A publicação da primeira história de Sherlock Holmes ocorreu em 1887.
La parution du premier récit de Sherlock Holmes remonte à 1887.

frappe en hauteur

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La frappe en hauteur du golfeur est passée par-dessus l'obstacle et a atterri sur le green.

tirage

(impressão) (édition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Este livro terá uma edição de 10 mil cópias.
On fera un tirage de 10 000 exemplaires de ce livre.

poids

substantivo masculino (arremesso de peso) (Athlétisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O atleta lançou um arremesso de 20 metros.
L'athlète envoya le poids à 20 mètres.

de lancement

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La maison d'édition a organisé une soirée de lancement pour le nouveau roman de l'auteur.

avant-première

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en avant-première

locução adjetiva (film,...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

parachutage

(ato de soltar provisões de aeronave)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

portée de flèche

(arco e flecha)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lancer franc

(basquetebol: depois da falta) (Basket-ball)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rampe de lancement

(literal - para nave espacial ou foguete)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La navette spatiale est sur la rampe de lancement et le compte à rebours a commencé.

avant-première mondiale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tous les acteurs étaient présents lors de l'avant-première mondiale du film qui est annoncé comme un grand succès.

sortie d'un logiciel

(lançamento de um programa de computador)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

version bêta

(software)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

coups rapides

substantivo masculino (Base-ball)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
O novo jogador não estava acostumado com o lançamento rápido vindo dos arremessadores dos times maiores.
Le nouveau joueur n'était pas habitué aux coups rapides lancés par les meilleurs lanceurs de la ligue.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lançamento dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.