Que signifie milling dans Anglais?

Quelle est la signification du mot milling dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser milling dans Anglais.

Le mot milling dans Anglais signifie mouture, meulage, laminage, crénelage, crénelure, mouvement, broyeur, laminer, moulin, moulin, moudre, presse, usine, usine, bagarre, millime, tourner en rond, broyer, créneler, fraiseuse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot milling

mouture

noun (wheat, etc.: grinding) (céréales...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The town is full of windmills because its economy used to be based on milling.

meulage, laminage

noun (process: shaping metal) (métal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This machinery is used for steel milling.

crénelage

noun (process: coins) (pièces de monnaie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The milling is all done at the processing plant.
Le crénelage est entièrement effectué à l'usine de transformation.

crénelure

noun (grooves on edge of coin) (pièces de monnaie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The coins had some irregular milling on the edges.
Les pièces de monnaie avaient quelques crénelures irrégulières sur les bords.

mouvement

noun (crowd: moving) (foule)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The milling of the crowd below is making me anxious.

broyeur

noun (industrial grinder) (Métallurgie, pour broyeur)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Greg used the mill to grind the steel into shape.
Greg a utilisé le laminoir pour presser l'acier dans la forme voulue.

laminer

transitive verb (shape metal) (Métallurgie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rachel milled the metal into the shape that she wanted.
Rachel a laminé le métal dans la forme qu'elle désirait obtenir.

moulin

noun (building where grain is ground)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The wheat is taken to the mill to be ground into flour.

moulin

noun (machinery to grind grain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

moudre

transitive verb (grind to powder)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The machine milled the grain into flour.
La machine a moulu le grain en farine.

presse

noun (printer) (machine à frapper la monnaie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The federal reserve ran some more money out of the mill to keep interest rates low.
La réserve fédérale a fait sortir un peu plus d'argent des presses pour que les taux d'intérêts restent bas.

usine

noun (factory: processes raw materials)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The mill processes lumber from the forest.
L'usine transforme le bois de la forêt.

usine

noun (figurative, pejorative (school) (figuré : école)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That school is a worthless diploma mill.
Cette école est une usine à diplômes sans valeur.

bagarre

noun (fight)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dan was drawn into the mill when his brother picked a fight.
Dan a été entraîné dans la bagarre lorsque son frère a cherché à se battre.

millime

noun (US (accounting: 0.001 of US dollar) (millième de dollar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tourner en rond

intransitive verb (walk around)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A few people milled around outside the building.
Quelques individus tournaient en rond à l'extérieur de l'édifice.

broyer

transitive verb (process)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The plant is used to mill iron ore.
L'usine sert à broyer le minerai de fer.

créneler

transitive verb (create ribbing on edge of coin) (une pièce de monnaie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The machine automatically milled the coins.
La machine crénelait automatiquement les pièces de monnaie.

fraiseuse

noun (for rotating cutter)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de milling dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.