Que signifie minima dans Italien?

Quelle est la signification du mot minima dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser minima dans Italien.

Le mot minima dans Italien signifie minimum, minimum, minime, léger, légère, le moins, menu, moindre, de passage, ralenti, le plus bas, un iota de, réduit au minimum, minimum, tourner au ralenti, réduire au maximum, le moindre, juste assez, incontestablement, sans conteste, minimum absolu, salaire de base, salaire de base, salaire de base, plus petit dénominateur commun, plus petit commun multiple, salaire décent, plus petit dénominateur commun, salaire minimum, loi sur le salaire minimum, un minimum de, prix plancher, tarif plancher, plus petit commun multiple, taux de rendement minimal, taux de prêt minimum, strict minimum, vivre avec, survivre avec, tourner à vide, faire des économies, le plus petit, niveau de base, réduire, quelque peu, petit, mince, le minimum, essentiel, de justesse, au moins, plancher, salaire annuel garanti, peine minimale, un clou, un sou, revenu universel de base, travail, commencer, investir dans les actions à bas prix. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot minima

minimum

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Qual è il minimo che sono disposti ad accettare per la casa?
Quel prix de vente minimum accepteraient-ils pour la maison ?

minimum

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Anche con un piano previdenziale minimo potrete godervi una pensione più serena.
Même avec un minimum de préparation, vous pourrez avoir une retraite plus confortable.

minime

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il ritardo era minimo e in breve siamo partiti.
Le délai était minime et on s'est vite mis en route.

léger, légère

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Io ci aggiungerei una minima quantità di sale.
J'ajouterais juste une légère quantité de sel.

le moins

aggettivo (superlativo)

Non ho la minima idea di come si guida una macchina col cambio manuale.

menu, moindre

(preciso, accurato) (le plus petit)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Hanno preso nota anche dei minimi dettagli del loro progetto.
Le programme avait été étudié dans les menus (or: moindres) détails.

de passage

(voto) (Can : note)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il punteggio minimo per superare questo test è il 50%.
La note de passage pour cet examen est de 50%.

ralenti

sostantivo maschile (motori, meccanica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le moteur tourne au ralenti.

le plus bas

(quantité, degré)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Questo è il nostro prezzo più basso.
Le personnel administratif perçoit les salaires les plus bas de l'entreprise. C'est notre prix le plus bas.

un iota de

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Se avessi un minimo di dignità andresti da lui a scusarti.
Si tu avais un brin de bonnes manières, tu lui présenterais des excuses.

réduit au minimum

(personnel, équipe)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Nel periodo delle vacanze c'era solo il personale ridotto a gestire l'ospedale.
Pendant les vacances, le personnel de l'hôpital était réduit au minimum.

minimum

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le azioni ha raggiunto il record più basso dell'anno.
L'action avait atteint son niveau le plus bas.

tourner au ralenti

verbo intransitivo (motore) (moteur)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Peter ha fatto girare al minimo la sua auto mentre si trovava al semaforo.
Peter a laissé sa voiture tourner au ralenti au feu de signalisation.

réduire au maximum

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Come possiamo minimizzare il nostro rischio in questo investimento?
Comment réduire au maximum les risques de ce placement ?

le moindre

aggettivo (superlativo)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Certi insetti sono così piccoli che volano via al minimo refolo di vento. Aveva paura che la ciotola si rompesse al minimo tocco.
Certains insectes sont petits et flottent dans l'air à la moindre brise. Elle avait eu peur que le bol ne se casse au moindre effleurement.

juste assez

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Abbiamo appena il minimo indispensabile per noi stessi, non possiamo accollarci nessun altro.

incontestablement, sans conteste

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
C'est le meilleur gâteau que j'aie jamais goûté. Y'a pas photo !

minimum absolu

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

salaire de base

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I lavoratori senza esperienza che entrano in quest'azienda ricevono il salario minimo.

salaire de base

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

salaire de base

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plus petit dénominateur commun

sostantivo maschile (matematica) (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il minimo comune denominatore delle due frazioni 1/6 e 1/4 è 12.
Le plus petit dénominateur commun des deux fractions 1/6 et 1/4 est 12.

plus petit commun multiple

sostantivo maschile (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Prima di sommare due frazioni è necessario trovare il minimo comune multiplo tra i denominatori.
Le plus petit commun multiple de 60 et 168 est 840.

salaire décent

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cette compagnie donne à ses employés tout juste de quoi vivre.

plus petit dénominateur commun

sostantivo maschile (matematica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

salaire minimum

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Molte persone sono costrette a lavorare per meno del salario minimo.
De nombreuses personnes sont obligées de travailler pour moins que le SMIC.

loi sur le salaire minimum

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Plusieurs conservateurs trouvent répréhensible la loi sur le salaire minimum.

un minimum de

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il faut un minimum de prudence quand on utilise ce produit.

prix plancher, tarif plancher

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A volte, i governi fissano dei prezzi minimi per proteggere le industrie dalla concorrenza straniera.

plus petit commun multiple

sostantivo maschile (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le plus petit commun multiple de 8 et de 12 est 24.

taux de rendement minimal

(Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

taux de prêt minimum

sostantivo maschile (minimum lending rate)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

strict minimum

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vivre avec, survivre avec

verbo intransitivo

È difficile sopravvivere con uno stipendio così basso.
Il est difficile de vivre avec un salaire aussi bas.

tourner à vide

verbo intransitivo (motori) (moteur)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire des économies

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quando i subappaltatori nelle costruzioni cercano di andare al risparmio sulle fondamenta, succede un disastro.
Quand les entrepreneurs cherchent à faire des économies sur les fondations, les résultats sont désastreux.

le plus petit

aggettivo (superlativo)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Tremava al più piccolo segnale di problemi. Il cavaliere obbediva al minimo capriccio della dama.
Il trembla au plus petit soupçon d'un problème. Le chevalier obéissait à la plus petite des lubies de sa dame.

niveau de base

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In questi tempi di crisi economica le famiglie hanno tagliato al minimo il loro budget per gli articoli di drogheria.
En ces temps économiquement durs, de nombreuses familles ont réduit leur budget de courses à quelques articles essentiels.

quelque peu

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Da queste parti è dura trovare un caffè un minimo decente.
C'est dur de pouvoir boire un café à peu près correct dans le coin.

petit, mince

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il n'y avait pas une once de vérité dans ce qu'il disait.

le minimum

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Qual è il minimo che posso pagare per questo?
Quel est le minimum à payer pour celui-ci ?

essentiel

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alcuni lavoratori sottopagati non possono neanche permettersi il minimo indispensabile, come il cibo o il riscaldamento.
Certaines personnes sous-payées ne sont même pas en mesure de se payer l'essentiel comme le chauffage ou de la nourriture.

de justesse

Fu eletto presidente di stretta misura.
Il a été élu président de justesse.

au moins

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

plancher

sostantivo maschile (economia) (limite basse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il livello minimo per le variazioni di prezzo è stato fissato a 10 dollari.
Le plancher de révision des prix fut fixé à dix dollars.

salaire annuel garanti

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

peine minimale

(Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

un clou, un sou

sostantivo maschile (figuré, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

revenu universel de base

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

travail

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

commencer

(prezzi)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I prezzi delle case qui partono da 200.000 dollari.
Les prix des maisons ici commencent à environ 200 000 $.

investir dans les actions à bas prix

(economia) (Finance)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de minima dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.