Que signifie mucchio dans Italien?

Quelle est la signification du mot mucchio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mucchio dans Italien.

Le mot mucchio dans Italien signifie tas, masse, tas, amas, paquet, un tas de, fouillis, fatras, ramassis, bazar, bric-à-brac, tas, un paquet (de ), pognon, fric, flopée, tas, beaucoup, plein de, des tas de, multitude, carré, une tonne de , une flopée de , une ribambelle de, tas, fouillis, avalanche de, fatras, un déluge de, montagne, tas, charge, tas, un tas (de ), grand nombre (de ), grande quantité, un tas de, multitude, un tas de, paquet, un tas de, un tas (de ), des tonnes de, meule de foin, tas d'argent, tissu de mensonges, tas d'ordures, tas de détritus, tas de bois, sac d'os, une chiée de, des tas, tas, des tas de, des tonnes de, tout un tas de, rebut, groupe qui aime se féliciter, groupe qui aime s'autocongratuler, un tas de, une tripotée de, une montagne de, énormément, beaucoup, un tas de, pile, un tas (de ), beaucoup de, avoir encore beaucoup de, des centaines de, de nombreux, paquet, tas de fumier, plein (de ). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mucchio

tas

sostantivo maschile (de vêtements, jouets)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tom aveva un grosso mucchio di biancheria da lavare.
Tom avait un gros tas de linge à laver.

masse

sostantivo maschile (informale: grande quantità)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La macchina non era altro che un mucchio di componenti.
La machine n'était qu'une masse de parties.

tas, amas

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Spesso gli adolescenti hanno un mucchio di biancheria sporca sul pavimento della loro camera.
Une chambre d'adolescent a souvent un tas de linge sale par terre.

paquet

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Qualcuno ha lasciato un mucchietto di gomma sul tavolo.
Quelqu'un a laissé un paquet de chewing-gum sur la table.

un tas de

sostantivo maschile (colloquiale) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All'ultimo minuto sono arrivate un sacco di richieste.
Tout un tas de candidatures est arrivé à la dernière minute.

fouillis, fatras, ramassis, bazar, bric-à-brac, tas

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La segretaria si stupì di come il professore riuscisse a trovare qualsiasi cosa nel disordine della sua scrivania.

un paquet (de )

(figuré, familier : grande quantité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pognon, fric

sostantivo maschile (informale) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

flopée

(informale: quantità) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il a ramassé une flopée de cèpes ce matin.

tas

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

beaucoup

sostantivo maschile (informale: quantità)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Grazie per avermi portato al concerto, mi è piaciuto un sacco!
Merci de m'avoir amené à ce concert. J'ai beaucoup aimé (or: J'ai vachement aimé) !

plein de

sostantivo maschile (informale: quantità) (assez familier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Da quando sono in pensione ho un mucchio di tempo libero.
Depuis que je suis à la retraite, j'ai plein de temps pour moi.

des tas de

sostantivo maschile (informale: quantità) (familier)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Il ragazzo si lamentava del fatto che l'insegnante gli aveva dato un sacco di compiti da fare.
L'adolescent se plaignait des tas de devoirs que l'enseignant lui avait donnés.

multitude

sostantivo maschile (figurato: gran quantità)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
C'erano un sacco di problemi che dovevano affrontare.
Ils étaient face à une multitude de problèmes.

carré

sostantivo maschile (di terra) (Jardinage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Piantate 4-6 semi in ogni mucchietto.
Plantez quatre à six graines dans chaque carré.

une tonne de , une flopée de , une ribambelle de

sostantivo maschile (informale: grande quantità) (familier : de personnes, de choses)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ho un sacco di lavoro da fare oggi.
J'ai une tonne de trucs à faire aujourd'hui.

tas

sostantivo maschile (informale: gran quantità) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abbiamo avuto un sacco di problemi nella casa nuova.
Nous avons eu un tas de problèmes avec la nouvelle maison.

fouillis

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il y a un fouillis de vieux vêtements par terre dans le placard.

avalanche de

(informale: quantità) (figuré)

Essendo una celebrità, Kim riceve una valanga di richieste di apparizioni pubbliche.
En tant que célébrité, Kim reçoit une avalanche de demandes d'apparitions publiques.

fatras

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

un déluge de

(figurato: quantità) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'emittente TV ha ricevuto un diluvio di lamentele sul programma.
La chaîne de télévision a reçu un déluge de plaintes au sujet de l'émission.

montagne

(figurato, informale) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le politiche per l'agricoltura hanno creato una montagna di burro in surplus.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'ai un monceau de formalités administratives avant de partir.

tas

(figurato, informale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il bambino si è lamentato quando la mamma gli ha dato una montagna di piselli.
L'enfant s'est plaint quand sa mère lui a donné une montagne de petits pois.

charge

(quantité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il camion ha portato un grosso carico di legname in città.
Le camion a apporté une grosse charge de bois de charpente en ville.

tas

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'operaio ha accatastato le rocce in un cumulo.
Le travailleur a empilé les roches pour en faire un tas.

un tas (de )

(figurato: gran quantità) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questa settimana ho una montagna di lavoro da fare.
J'ai un tas de boulot à faire cette semaine.

grand nombre (de )

sostantivo maschile (informale: grande quantità)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grande quantité

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

un tas de

sostantivo maschile (informale: quantità) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Irene non poteva uscire perché aveva un sacco di lavoro da fare.
Irene ne pouvait pas sortir parce qu'elle avait plein de trucs à faire.

multitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sto cercando di vendere la mia miriade di carte del baseball.
J'essaie de vendre ma multitude de cartes de baseball.

un tas de

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Peter ha messo un cumulo di purè sul suo piatto.
Peter a empilé un gros tas de patates dans son assiette.

paquet

sostantivo maschile (figurato: grosso quantitativo) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

un tas de

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nel locale lavanderia c'è un cumulo di biancheria sporca.
Il y a une pile de linge sale dans la buanderie.

un tas (de )

(figurato: gran quantità) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C'erano molte persone?" chiese la madre di Sally. "Una valanga!" rispose Sally.
« Est-ce qu'il y avait beaucoup de gens là-bas ? » a demandé la mère de Sally. « Des tas » a répondu Sally.

des tonnes de

preposizione o locuzione preposizionale (colloquiale) (familier)

C'è un sacco di cibo, perciò nessuno dovrebbe rimanere affamato.
Il y a des tonnes de nourriture, personne ne devrait repartir le ventre vide.

meule de foin

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tas d'argent

(colloquiale) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha vinto un sacco di soldi giocando a carte.
Il a gagné un tas d'argent (or: plein de fric) en jouant aux cartes.

tissu de mensonges

sostantivo maschile (informale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La sua dichiarazione alla polizia era solo un mucchio di bugie.
Sa déclaration à la police était un tissu de mensonges.

tas d'ordures, tas de détritus

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tas de bois

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sac d'os

(figurato: magro) (figuré, péjoratif : maigre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

une chiée de

(vulgaire, argot)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Deve a tutti un fottio di soldi.
Il doit un paquet de fric à tout le monde.

des tas

sostantivo maschile (informale: gran quantità) (familier)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
J'ai des tas de documents à lire pour mon examen demain.

tas

(informale) (familier)

des tas de, des tonnes de

preposizione o locuzione preposizionale (colloquiale) (familier)

Ci sono un sacco di fotografi che aspettano l'arrivo dell'attrice.
Des tas de photographes attendent l'apparition de l'actrice.

tout un tas de

(informale: quantità) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ci sono un mucchio di violette che crescono tra il rabarbaro.
Il y a un sacré paquet de violettes qui poussent parmi la rhubarbe.

rebut

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

groupe qui aime se féliciter, groupe qui aime s'autocongratuler

sostantivo maschile (figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

un tas de

sostantivo maschile (figurato, informale) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ho un mucchio di compiti questo fine settimana.
J'ai un tas de devoirs ce week-end.

une tripotée de

(figurato) (de mesures, de personnes,...)

Un mucchio di persone andò a sentir parlare l'uomo famoso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'ai trouvé un tas de vieux magazines dans le grenier.

une montagne de

sostantivo maschile (figurato, informale: gran quantità)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

énormément, beaucoup

(figurato, informale)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

un tas de

(informale: gran quantità) (familier)

Ho speso un sacco di soldi facendo shopping.
Je dépense toujours une tonne de fric quand je vais faire les magasins.

pile

sostantivo maschile (figurato) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ho un mucchio di lavoro da fare questa settimana.
J'ai une pile de travail à faire cette semaine.

un tas (de )

(figurato: gran quantità) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vous avez besoin d'un tas d'énergie pour vous occuper d'un bambin actif.

beaucoup de

(colloquiale, figurato)

Lì ci sono un sacco di persone.
Il y a des tas de gens ici.

avoir encore beaucoup de

Sì, qui siamo pieni di spaghetti e non ne dovremo comprare altri per settimane.
Oui, on est loin de manquer de spaghettis ici. On n'aura pas à en racheter pendant des semaines.

des centaines de

sostantivo maschile (figurato, informale) (figuré)

Alla vigilia di Natale c'erano un sacco di persone al centro commerciale.
Il y avait une multitude de gens au centre commercial au réveillon de Noël.

de nombreux

sostantivo maschile (figurato)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
C'era un mucchio di usignoli in cerca di cibo.
Il y avait une kyrielle de rossignols qui cherchaient à manger.

paquet

(informale) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con quell'accordo Max ha fatto un sacco di soldi!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il a gagné un paquet au loto.

tas de fumier

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plein (de )

(figurato: gran quantità)

Rallenta, abbiamo un sacco di tempo.
Pas la peine de se presser : on a encore plein de temps.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mucchio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.