Que signifie processar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot processar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser processar dans Portugais.

Le mot processar dans Portugais signifie traiter, transformer, préparer, intégrer, traiter, intenter une action, poursuivre (en justice), porter plainte, porter plainte, attaquer en justice, poursuivre en justice, engager une procédure judiciaire pour obtenir , intenter un procès (à ) pour obtenir, poursuivre, continuer, to sue for damages : poursuivre (en justice) en dommages et intérêts, étudier, analyser, broyer, arrêter, grouper, achever, terminer, finir, traduire en justice. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot processar

traiter, transformer

verbo transitivo (transformar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Processe a madeira para criar carvão para cozinhar.
Il faut traiter (or: transformer) le bois pour obtenir du charbon de bois pour la cuisine.

préparer

verbo transitivo (legalmente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Esse caso deve ser processado eficientemente ou podemos perder na corte.
Ce dossier doit être préparé rigoureusement, ou nous pourrions perdre l'affaire.

intégrer

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cada um de nós processa o luto de sua própria maneira.
Chacun de nous gère le chagrin différemment.

traiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Precisamos tratar isso em uma solução química para mudar a cor.
Il faut traiter ceci dans une solution chimique pour le faire changer de couleur.

intenter une action

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
S'il n'y a pas assez de preuves, nous déciderons de ne pas intenter une action.

poursuivre (en justice)

verbo transitivo (judicialmente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ian processou seus empregadores depois de seu acidente de trabalho.
Ian a intenté (or: fait) un procès à ses employeurs après son accident au travail.

porter plainte

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'actrice s'est mise en colère contre l'article du magazine et a menacé de porter plainte.

porter plainte

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

attaquer en justice

verbo transitivo (judicialmente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando Rachel escorregou no chão molhado do supermercado, ela decidiu processar.
Lorsque Rachel a glissé sur le sol mouillé au supermarché et s'est cassé la jambe, elle a décidé d'attaquer en justice.

poursuivre en justice

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le Ministère public a décidé de poursuivre le chauffeur en justice, étant donné qu'il était en état d'ébriété au moment de l'accident.

engager une procédure judiciaire pour obtenir , intenter un procès (à ) pour obtenir

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sobreviventes de uma queda de avião frequentemente processam por danos. Alguns pais divorciados processam pela guarda integral dos filhos.
Les survivants d'un crash poursuivent souvent la compagnie aérienne en dommages et intérêts.

poursuivre, continuer

verbo transitivo (por crime)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

to sue for damages : poursuivre (en justice) en dommages et intérêts

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Depois da história escandalosa publicada nos jornais, o aristocrata está processando por difamação.
Après l'histoire scandaleuse que le journal publia, l'aristocrate poursuivit celui-ci en dommages et intérêts.

étudier, analyser

verbo transitivo (des données, des chiffres)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vamos processar os números e ver se irá funcionar. O computador parece estar processando o programa sem problema.

broyer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'usine sert à broyer le minerai de fer.

arrêter

verbo transitivo (police)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

grouper

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você economizará tempo se agrupar os arquivos antes de copiá-los para um novo local.

achever, terminer, finir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'usine finit les commandes en une semaine. Le traducteur a terminé le projet en trois jours.

traduire en justice

(jurídico)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de processar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.