Que signifie raggirare dans Italien?

Quelle est la signification du mot raggirare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser raggirare dans Italien.

Le mot raggirare dans Italien signifie mener en bateau, escroquer, embobiner, emberlificoter, piéger, escroquer, mener en bateau, tromper, duper, tromper, duper, escroquer, se montrer plus rusé que, berner, embobiner, escroquer, arnaquer, se débarrasser de, arnaquer, arnaquer, escroquer, arnaquer, amener à faire (en le trompant/par la ruse), soutirer à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot raggirare

mener en bateau

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quando scoprì che gli mancava il portafoglio realizzò che lei lo aveva raggirato.
Quand il a découvert que son portefeuille avait disparu, il a réalisé qu'elle l'avait mené en bateau.

escroquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari.
Apparemment, le suspect a escroqué un certain nombre de personnes âgées.

embobiner, emberlificoter

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

piéger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

escroquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'arnaqueur m'a escroqué tout mon argent.

mener en bateau

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non ho mai sospettato che mi stesse raggirando.
Je ne savais pas qu'il ne faisait que me mener en bateau.

tromper, duper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

tromper, duper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fred pensò di aver fatto un ottimo investimento, ma in realtà era stato ingannato da un truffatore.
Fred pensait faire un investissement sans risque, mais il s'était fait duper par un escroc.

escroquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'antiquario ha raggirato la vecchia signora, ha comprato da lei molti mobili di valore per appena 100 £.
Le marchand d'antiquités a escroqué la vieille dame ; il lui a acheté plusieurs meubles de valeur pour la petite somme de cent euros.

se montrer plus rusé que

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Spesso la politica è l'arte di vincere in astuzia l'opposizione.

berner, embobiner

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giovane ha ingannato la casalinga per farsi dare del denaro.

escroquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

arnaquer

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se débarrasser de

L'addetta alle vendite mi offrì un rimborso parziale ma intuivo che stava solo cercando di raggirarmi.
La représentante de commerce m'a offert un remboursement partiel, mais je voyais bien qu'elle essayait juste de se débarrasser de moi.

arnaquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il truffatore raggirò molte persone facendole investire in una società inesistente.
L'escroc a arnaqué beaucoup de gens en les persuadant d'investir dans une fausse entreprise.

arnaquer

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

escroquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

arnaquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

amener à faire (en le trompant/par la ruse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I miei amici mi hanno raggirato affinché andassi a vedere un musical.
Mes amis m'ont amené à voir une comédie musicale.

soutirer à

verbo transitivo o transitivo pronominale (ingannare)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de raggirare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.