Que signifie rapidamente dans Italien?

Quelle est la signification du mot rapidamente dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rapidamente dans Italien.

Le mot rapidamente dans Italien signifie fissa, rapidement, rapidement, vivement, rapidement, fissa, rapidement, rapidement, brièvement, rapidement, vite, rapidement, rapidement, rapidement, promptement, brièvement, vite, à tue-tête, à s'en rompre les cordes vocales, plus tôt, [verbe de mouvement] en sifflant, remonter, à débit élevé, à fort débit, en toute hâte, à toute vitesse, aussi vite que possible, aussi rapidement que possible, faire une rapide estimation, se précipiter vers sa fin, courir à sa perte, courir à la catastrophe, détaler, décamper, se propager rapidement dans, à travers, se répandre dans, se propager dans, dégainer plus vite que, enlever/emporter en moins de temps qu'il ne faut pour le dire/prestement, personne pressée, se hâter, passer comme un éclair, se répandre, se propager, balayer, s'envoler, foncer sur, propulser, exploser, accélérer, filer, se répandre comme une traînée de poudre, foncer, vendre ses actions rapidement, emmener rapidement, congeler rapidement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rapidamente

fissa

avverbio (familier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

rapidement

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Le verdure surgelate rapidamente mantengono la maggior parte delle proprietà nutritive.
Les légumes congelés rapidement conservent la plupart de leurs nutriments.

rapidement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il governo si è mosso rapidamente per salvare le vittime dell'allagamento.
Le gouvernement a réagi rapidement pour venir en aide aux victimes des inondations.

vivement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Leah camminò rapidamente lungo la piattaforma finché non notò una carrozza vuota.

rapidement

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I lavori per il nuovo complesso per il tempo libero continuano rapidamente.
Les travaux du nouveau complexe de loisirs se poursuivent rapidement.

fissa

avverbio (familier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Tom sera là dans dix minutes alors range le salon fissa.

rapidement

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il cervo corse rapidamente per la foresta.
Le chevreuil a rapidement traversé la forêt.

rapidement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

brièvement

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Liza si è fermata velocemente al negozio prima di dirigersi al concerto.

rapidement, vite

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
La sostanza si decompone rapidamente e non causa inquinamento.
La substance se désintègre rapidement (or: vite) et ne cause pas de pollution.

rapidement

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Non bisognerebbe correre così velocemente lungo queste strette stradine di campagna.

rapidement

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Correva velocemente per riuscire a prendere il treno.
Elle courut rapidement pour prendre son train.

rapidement, promptement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
La polizia è arrivata rapidamente e ha catturato il sospetto.
La police est arrivée rapidement (or: promptement) et a appréhendé le suspect.

brièvement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ryan ha spiegato rapidamente come far funzionare il macchinario.

vite

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Viens vite ! Les vaches sont en train de manger les épis.

à tue-tête, à s'en rompre les cordes vocales

avverbio (crier...)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

plus tôt

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Nous arriverons plus tôt si nous partons maintenant et évitons la circulation.

[verbe de mouvement] en sifflant

(objet)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La freccia del nemico sfrecciò nell'aria.
L'athlète courait sur la piste à toute allure (or: à toute vitesse).

remonter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Après avoir connu une baisse inquiétante la semaine dernière, les actions de l'entreprise remontent lentement.

à débit élevé, à fort débit

verbo intransitivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Il ruscello scorreva rapidamente.
Le ruisseau a un débit très élevé (or: a un fort débit).

en toute hâte, à toute vitesse

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Se non hai ancora motivato il tuo ritardo al capo ti suggerisco di farlo quanto prima, sennò ci saranno guai!

aussi vite que possible, aussi rapidement que possible

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Dovresti comprare i biglietti il più rapidamente possibile, lo spettacolo che vuoi vedere è molto gettonato.
Vous devriez réserver vos places aussi vite que possible, le spectacle que vous voulez aller voir a beaucoup de succès.

faire une rapide estimation

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se précipiter vers sa fin, courir à sa perte, courir à la catastrophe

verbo intransitivo (figurato: situazione) (figuré)

détaler, décamper

verbo intransitivo (insetti)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Uno scarafaggio strisciava in giro rapidamente sulla ringhiera.
Un scarabée cavalait sur la rampe.

se propager rapidement dans, à travers

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La tempête de neige est en train de balayer tout l'État.

se répandre dans, se propager dans

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

dégainer plus vite que

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

enlever/emporter en moins de temps qu'il ne faut pour le dire/prestement

verbo transitivo o transitivo pronominale (un objet)

Rachel portò via rapidamente i piatti della portata principale prima di servire un dolce magnifico. Le guardie del corpo del ministro lo portarono via rapidamente quando la protesta mostrò segni di diventare violenta.
Rachel a débarrassé les plats du plat principal en deux en trois mouvements avant de sortir un dessert magnifique.

personne pressée

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se hâter

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il bambino si affrettava per tenere il passo con suo fratello.
Le petit garçon se hâta pour suivre son frère.

passer comme un éclair

verbo intransitivo (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se répandre, se propager

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

balayer

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (tempête)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il ciclone si mosse rapidamente attraverso la città lasciando una scia di distruzione dietro di sé.

s'envoler

(figurato) (figuré : coûts,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il successo dell'azienda è cresciuto a vista d'occhio nei mesi scorsi.
La réussite de l'entreprise a explosé au cours des derniers mois.

foncer sur

Il camion si avvicinava rapidamente ai fratelli che attraversavano la strada.
Le camion a foncé sur les frères qui traversaient la rue.

propulser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

exploser

verbo intransitivo (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I progressi della medicina e il migliore tenore di vita hanno fatto crescere rapidamente la popolazione dopo la Rivoluzione Industriale.
De meilleurs soins médicaux et un meilleur niveau de vie plus décent ont fait que la population a explosé après la révolution industrielle.

accélérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Suo padre faceva pressioni su di loro per mandare avanti rapidamente la sua richiesta.

filer

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

se répandre comme une traînée de poudre

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A metà del diciannovesimo secolo la ribellione si stava diffondendo rapidamente nel sud della Cina.

foncer

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

vendre ses actions rapidement

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

emmener rapidement

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un'auto portò velocemente il politico all'ambasciata.
La voiture a emmené rapidement le politicien à l'ambassade.

congeler rapidement

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rapidamente dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.