Que signifie rasgar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot rasgar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rasgar dans Portugais.

Le mot rasgar dans Portugais signifie déchirement, déchirer, déchirer, déchirer, ouvrir brutalement, déchirer l'emballage de, déchirer, déchirer, déchirer, déchirer, détruire, déchiqueter, déchirer, déchirer, se déchirer, déchirer, mettre en lambeaux, arracher, déchirer, arracher, arracher, déchirer, accrocher sur, se déchirer, mettre en pièces, mettre en morceaux, déchiqueter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rasgar

déchirement

verbo transitivo

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

déchirer

verbo transitivo (du papier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gerald releu seu poema, concluiu que estava horrível e rasgou o papel em dois pedaços.
Gerald a relu son poème, a décidé qu'il était mauvais et a déchiré la feuille en deux.

déchirer

verbo transitivo (tecido)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quand elle s'en aperçut, elle lui déchira tous ses vêtements.

déchirer

verbo transitivo (envelope)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il déchira l'enveloppe, impatient de découvrir les résultats de ses examens.

ouvrir brutalement

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Impatiente de voir son cadeau, Naomi déchira l'emballage.

déchirer l'emballage de

verbo transitivo (abrir rasgando ou puxando) (d'un cadeau)

Les enfants aiment déchirer l'emballage de leurs cadeaux le jour de Noël.

déchirer

(em pedaços)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vou rasgar a carta que você me mandou.
Je vais déchirer la lettre que tu m'as écrite.

déchirer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os guardas rasgaram seu passaporte na frente dele.
Les gardes ont déchiré son passeport devant lui.

déchirer

verbo transitivo (du tissu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Paula rasgou sua calça nova pulando uma cerca.
Paula a fait un trou dans son nouveau pantalon en grimpant la clôture.

déchirer, détruire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dix ans de guerre ont détruit la ville.

déchiqueter, déchirer

(du papier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lídia rasgou a carta de seu ex-namorado.
Lydia a déchiqueté (or: déchiré) la lettre de son ex.

déchirer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele rasgou a página do livro.
Il déchira la page du livre.

se déchirer

(sofrer rasgão)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Esta página está rasgando: preciso de fita.
Cette page se déchire : j'ai besoin de scotch.

déchirer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele rasgou sua bermuda subindo em uma árvore.
Il a déchiré son short en grimpant à un arbre.

mettre en lambeaux

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La petite fille a abîmé sa poupée en jouant trop souvent avec.

arracher, déchirer

(remover rasgando)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il a arraché une page du magazine.

arracher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele arrancou a embalagem para descobrir o que tinha dentro.
Il a arraché l'emballage pour voir ce qu'il y avait dedans.

arracher, déchirer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

accrocher sur

(BRA)

Alan enroscou suas calças em um espinheiro enquanto caminhava pelo trajeto da floresta.
Alain a accroché son pantalon sur un mûrier en marchant sur le chemin de forêt.

se déchirer

verbo pronominal/reflexivo (tecido)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ce tissu délicat se déchire facilement.

mettre en pièces, mettre en morceaux

locução verbal (rasgar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

déchiqueter

locução verbal (rasgar em pedaços)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le lion a dépecé sa proie.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rasgar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.