Que signifie scrub dans Anglais?

Quelle est la signification du mot scrub dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scrub dans Anglais.

Le mot scrub dans Anglais signifie frotter, nettoyer avec, frotter, frotter, broussailles, brousse, exfoliant, joueur remplaçant, coup de brosse, blouse stérile, annuler, récurer, récurer, se laver les mains, s'arranger, exfoliant corporel, pour le corps, exfoliant pour le visage, brosse, brosse à récurer, brosse à poil dur, mégapode, geai buissonnier, instrumentiste, chêne nain, faire partir en brossant, faire partir en frottant, faire partir à la brosse, brosser, typhus des broussailles, gommage au sucre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot scrub

frotter

transitive verb (rub to clean)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lucy scrubbed the floor.
Lucy a frotté le plancher.

nettoyer avec

(rub with [sth] to clean)

Marc scrubbed his face with a flannel to remove the dirt.
Marc nettoya son visage avec un gant de toilette pour enlever la crasse.

frotter

(try to clean [sth] by rubbing)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abigail scrubbed at the wall, but the graffiti would not come off.
Abigail frotta le mur, mais le graffiti ne voulait pas partir.

frotter

(rub [sth] to clean it)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Paul scrubbed at the stain on the sofa with a paper towel.

broussailles

noun (shrubs, small trees together)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The moorland was bleak and nothing but scrub grew there.
La lande était morne et que des broussailles y poussaient.

brousse

noun (bush, shrubby area)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There was some scrub between the forest and the open fields.
Il y avait de la brousse entre la forêt et les champs.

exfoliant

noun (exfoliating product)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Using a scrub is the gentlest way to exfoliate.
Utiliser un exfoliant est la manière la plus douce de procéder.

joueur remplaçant

noun (US (sports: substitute player) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ned isn't on the first team; he's one of the scrubs.
Ned n'est pas dans la première équipe ; il est remplaçant.

coup de brosse

noun (act of scrubbing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The kitchen floor is filthy; a scrub would get it clean.
Le sol de la cuisine est sale : un coup de brosse le nettoierait.

blouse stérile

plural noun (surgical clothing) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The doctors were wearing scrubs.
Les médecins portaient des blouses stériles.

annuler

transitive verb (informal (cancel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
So, if we could meet on Tuesday. No, hang on, scrub that; let's make it Thursday.
On pourrait se voir mardi. Non, attends, oublie. On se donne rendez-vous jeudi.

récurer

phrasal verb, transitive, separable (clean thoroughly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

récurer

phrasal verb, transitive, separable (clean by rubbing) (casserole)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
These water stains are impossible to scrub out.

se laver les mains

phrasal verb, intransitive (wash before performing surgery) (avant une opération médicale)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The doctor scrubbed up before going into the operating theatre.
Le docteur se lava les mains avant d'aller au bloc opératoire.

s'arranger

phrasal verb, intransitive (figurative, humorous, slang (make yourself look presentable)

Janet was surprised by how nice Tom looked once he had dressed for the ball; he scrubbed up nicely.
Janet était surprise de voir à quel point Tom avait l'air bien une fois habillé pour le bal : il s'était fait tout beau.

exfoliant corporel, pour le corps

noun (exfoliating product)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I use a body scrub twice a week to remove dead skin cells.

exfoliant pour le visage

noun (exfoliating product for face)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Use a facial scrub to remove impurities from the skin.
Utilisez un exfoliant pour le visage pour éliminer les impuretés de la peau.

brosse, brosse à récurer, brosse à poil dur

noun (stiff-bristled brush)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The only way to get the stain off the carpet is with a scrubbing brush and plenty of detergent.
La seule façon de se débarrasser d'une tache sur la moquette, c'est avec une brosse et beaucoup de détergent.

mégapode

(bird) (oiseau tropical)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

geai buissonnier

noun (bird) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

instrumentiste

(surgical nurse) (infirmier)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

chêne nain

noun (type of tree) (variété d'arbre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire partir en brossant, faire partir en frottant, faire partir à la brosse

(remove by washing by hand)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

brosser

(erase by rubbing)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
J'ai réussi à faire partir cette tache en brossant.

typhus des broussailles

noun (pathology) (maladie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gommage au sucre

noun (exfoliating product for the body)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scrub dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.