Que signifie seconda dans Italien?

Quelle est la signification du mot seconda dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser seconda dans Italien.

Le mot seconda dans Italien signifie seconde, deuxième, seconde, deuxième, seconde base, seconde, deuxième, second, deuxième, second, deuxième, second, second, remplaçant, seconde, une seconde, II (deux), deuxième, deuxième, autre, deuxièmement, deuxième, second, conformément à, conformément à, selon, d'après, de l'avis de, seconde, en deuxième, en second, en fonction de, selon, suivant, conformément à, en fonction de, selon, selon, instant, supplémentaire, instant, second, deuxième, fait pour, en second lieu, adjoint, adjointe, CE1, cours élémentaire première année, en fonction de, en fonction de, seconde base, fripes, enseignement de l'anglais langue étrangère, enseignement de l'anglais langue seconde, ferme, deuxième choix, à la fin de, de second choix, de deuxième ordre, d'occasion, de seconde classe, que a donné, que a passé, médiocre, d'occasion, selon le cas, si nécessaire, si besoin, si nécessaire, lorsque nécessaire, de façon saisonnière, dans la mesure où, selon si, en fonction de la situation, de façon ponctuelle, nouvelle nomination. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot seconda

seconde

sostantivo femminile (musica) (Musique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il prossimo cambio d'accordo è una seconda.
L'accord suivant est une seconde.

deuxième, seconde

sostantivo femminile (Automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In salita, scalare in seconda.
Dans une montée, il faut passer en seconde.

deuxième

(concerto) (Musique : symphonie,...)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

seconde base

sostantivo femminile (baseball) (Base-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il runner ha rubato la seconda base.
Le coureur a volé la seconde base.

seconde

sostantivo maschile (tempo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un minuto dura sessanta secondi.
Une minute dure 60 secondes.

deuxième, second

aggettivo (di una serie)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Questa è la seconda tappa del nostro viaggio.
C'est la seconde (or: deuxième) partie du voyage.

deuxième, second

aggettivo (in classifica)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mia sorella ha vinto la corsa e io sono arrivato secondo.
Ma sœur a gagné la course et moi, j'ai fini deuxième.

deuxième, second

aggettivo (in seconda posizione)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La nostra squadra è arrivata seconda. Jane è stata la prima, e Claire è arrivata seconda.
Notre équipe est arrivée deuxième.

second

aggettivo (musica) (Musique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I secondi violini suonavano scordati.
Les seconds violons n'étaient pas bien accordés.

remplaçant

sostantivo maschile (pugilato) (Boxe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il secondo del pugile ha gettato la spugna.
Le remplaçant du boxeur a baissé les bras.

seconde

sostantivo maschile (Géographie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le coordinate sono trenta gradi, due minuti e dieci secondi nord.
Les coordonnées sont : 30 degrés, 2 minutes et 10 secondes Nord.

une seconde

sostantivo maschile (instant court)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ha distolto lo sguardo solo per un secondo.
Il détourna le regard pendant une seconde.

II (deux)

sostantivo maschile (monarchia, ecc.) (roi, pape...)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Charles II fu re d'Inghilterra dal 1660 al 1685.
Charles II fut roi d'Angleterre de 1660 à 1685.

deuxième

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il blu è la mia seconda scelta.
Y a-t-il une autre option ?

deuxième, autre

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Vorrei un'altra tazza di tè, per cortesia.
Je prendrais volontiers une deuxième (or: autre) tasse de thé.

deuxièmement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
In primo luogo non può permettersi una macchina, in secondo luogo non sa guidare.
Premièrement, il ne peut pas se permettre d'acheter une voiture ; deuxièmement, il ne sait pas conduire.

deuxième, second

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le coureur a réussi son deuxième meilleur temps cette année pour le marathon.

conformément à

preposizione o locuzione preposizionale

Secondo la legge, devi pagare le tasse.
Pour se conformer à la loi, il faut payer ses impôts.

conformément à

(una norma, un canone)

selon, d'après

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Secondo David, il concerto è stato molto bello.
Selon (or: D'après) David, le concert était génial.

de l'avis de

preposizione o locuzione preposizionale

Secondo molte persone di una certa età, i giovani d'oggi hanno troppa libertà.
De l'avis d'un grand nombre de personnes âgées, les adolescents sont bien trop libres de nos jours.

seconde

(figurato: attimo) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Aspetta un secondo, prendo il cappotto e vengo con te.
Attends une seconde, j'attrape mon manteau et je viens avec toi.

en deuxième, en second

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Alan est arrivé deuxième du tournoi de tennis.

en fonction de

I bambini si misero in fila secondo la loro altezza, dal più basso al più alto.
Les enfants se sont rangés par taille, du plus petit au plus grand.

selon, suivant, conformément à

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Preparate il pane secondo la ricetta.
Faites le pain selon (or: conformément à) la recette.

en fonction de

Les salaires sont déterminés en fonction de l'expérience.

selon

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Lui fa tutto secondo il libro.
Il fait tout selon les règles.

selon

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Secondo le nuove regole, hai molti poteri.
Selon le règlement en cours, vous avez beaucoup de pouvoir.

instant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sembrava che fosse tutto finito in un solo istante.
Cela a paru ne durer qu'un instant.

supplémentaire

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Marvin a pris un travail supplémentaire.

instant

sostantivo maschile (figurato: breve tempo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Aspetta, sono da te in un secondo!
Voilà, je suis à vous dans un instant.

second

sostantivo maschile (navigazione) (Militaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il capitano si affidò moltissimo all'esperienza del suo secondo per portarli attraverso la barriera corallina.
Le capitaine faisait confiance au savoir-faire de son second pour les guider à travers les récifs.

deuxième

sostantivo maschile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Linda vinse il concorso della scuola e la sua amica Amy fu la seconda.
Linda a gagné le concours de talents de son école, et son amie Amy est arrivée deuxième.

fait pour

Enfin un homme fait pour moi !

en second lieu

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
En premier lieu, voler coûte cher, et en second lieu, l'aéroport est loin d'ici.

adjoint, adjointe

sostantivo maschile (qui seconde [qqn])

Il sindaco era malato, quindi il suo vice ha partecipato all'incontro al suo posto.
Le maire étant souffrant, c'est son adjoint qui a assisté à la réunion.

CE1, cours élémentaire première année

sostantivo femminile (scuola) (France : 7-8 ans)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Negli Stati Uniti di solito i bambini hanno circa sette anni quando iniziano la seconda elementare.

en fonction de

preposizione o locuzione preposizionale

A seconda del tempo, deciderò se fare o meno campeggio questo fine settimana.
En fonction du temps, nous irons camper ce week-end.

en fonction de

preposizione o locuzione preposizionale

Con questa ricetta si fanno 24 o 30 biscotti, a seconda delle dimensioni di ciascuno.
Avec cette recette, on peut faire 24 à 30 biscuits en fonction de la taille.

seconde base

locuzione avverbiale (baseball) (Base-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Stevens gioca in seconda base.
Stevens joue en seconde base.

fripes

sostantivo plurale maschile (populaire, courant)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Conosco un negozio che vende vestiti di seconda mano a prezzi molto buoni.
Je connais un magasin de fripes vraiment pas cher.

enseignement de l'anglais langue étrangère, enseignement de l'anglais langue seconde

(acronimo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ferme

(solo se villa o grande casa) (résidence secondaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Abbiamo una tenuta vicino ai monti dove andiamo a passare i fine settimana.
Nous avons une ferme près des montagnes où nous allons le week-end.

deuxième choix

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Margot non voleva accontentarsi di un ripiego per il suo abito di matrimonio.
Margot n'avait pas l'intention de se satisfaire d'un pis-aller pour sa robe de mariée.

à la fin de

(années)

Sposò una donna di quarant'anni avanzati.
Il a épousé une femme qui approchait de la cinquantaine.

de second choix, de deuxième ordre

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

d'occasion

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de seconde classe

sostantivo femminile (mezzi di trasporto) (Transports)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ho acquistato un biglietto di seconda classe perché costava molto meno.
J'ai acheté un billet de seconde classe parce que c'était beaucoup moins cher.

que a donné, que a passé

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
La maggior parte dei bambini indossava vestiti di seconda mano.
La plupart des enfants portaient des vêtements qu'on leur avait donnés.

médiocre

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

d'occasion

locuzione aggettivale (usato)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

selon le cas

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

si nécessaire, si besoin

avverbio

Applicare la pomata sulla ferita al bisogno.
Appliquer la pommade sur la blessure autant que nécessaire.

si nécessaire, lorsque nécessaire

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Assumere i farmaci antidolorifici secondo necessità.
Prenez ce médicament si douleurs.

de façon saisonnière

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

dans la mesure où

congiunzione

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")

selon si

congiunzione

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
A volte ha un ombrello con sé e a volte no, a seconda se è prevista pioggia.
Certains jours, il prend un parapluie, certains, non, selon s'ils prévoient de la pluie.

en fonction de la situation

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Altre fonti di finanziamento potrebbero essere disponibili a seconda delle circostanze.
D'autres sources de financement pourraient être disponibles, en fonction de la situation.

de façon ponctuelle

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L'usine emploie de la main-d'œuvre supplémentaire de façon ponctuelle.

nouvelle nomination

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de seconda dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.