Que signifie spugna dans Italien?
Quelle est la signification du mot spugna dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spugna dans Italien.
Le mot spugna dans Italien signifie éponge, éponge, tissu éponge, lavette, soûlard, soûlarde, picoleur, soiffard, alcoolo, soûlard, soûlot, soûlaud, lavette, passer un coup d'éponge sur, balai-éponge, éponger, abandonner, tissu-éponge, gant de toilette, éponge végétale, éponge métallique, fleur de massage, fleur de douche, éponge de massage, toilette à l'éponge, toilette au gant, éponge végétale, chaussette de sport, boire comme un trou, jeter l'éponge, appliquer avec une éponge, appliquer à l'éponge, en tissu-éponge, en éponge, éponge végétale, beurré, bourré, jusqu'à en tomber, éponge à récurer, picoler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot spugna
épongesostantivo femminile (per pulizia) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Fiona sciacquò la spugna nell'acqua pulita. Fiona a rincé l'éponge à l'eau claire. |
épongesostantivo femminile (specie marina) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La maggior parte delle spugne vive nel mare, ma ce ne sono alcune specie di acqua dolce. La plupart des éponges vivent dans la mer, même s'il y a des espèces d'eau douce. |
tissu éponge(asciugamani) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lavettesostantivo femminile (per lavare i piatti) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Penso che sia il momento di comprare una nuova spugna: questa è piena di buchi. |
soûlard, soûlardesostantivo femminile (figurato: alcolizzato) (familier) Anna è una spugna, va al bar ogni sera fino alla chiusura. Anna est une soûlarde ; elle est au bar chaque soir jusqu'à la fermeture. |
picoleur, soiffard, alcoolo(colloquiale) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soûlard, soûlot, soûlaud(familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lavette(chiffon lavant) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
passer un coup d'éponge surverbo transitivo o transitivo pronominale Linda pulì con una spugna la macchia di vino sul tappeto. Linda a passé un coup d'éponge sur la tache de vin sur la moquette. |
balai-éponge(per pavimento) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
éponger(con una spugna) (sur une table ou par terre surtout) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
abandonner
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Mi arrendo. Hai ragione tu. Je dois abandonner mon argument. Tu as raison. |
tissu-épongesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Danielle indossa un accappatoio fatto di un tessuto di spugna quando esce dalla doccia. |
gant de toilette
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
éponge végétalesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
éponge métalliquesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
fleur de massage, fleur de douche, éponge de massagesostantivo femminile (Cosmétique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
toilette à l'éponge, toilette au gant
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
éponge végétalesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Usa una spugna di luffa sotto la doccia per rimuovere la pelle morta. |
chaussette de sportsostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
boire comme un trouverbo intransitivo (idiomatico) (populaire) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Non sarà un alcolizzato ma di certo beve come una spugna. Il n'est peut-être pas alcoolique mais il boit comme un trou. |
jeter l'épongeverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") David sapeva di aver perso l'incontro ma si rifiutava di gettare la spugna. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il me semble difficile de gagner ce jeu mais pour l'instant, pas question de jeter l'éponge si tôt. |
appliquer avec une éponge, appliquer à l'épongeverbo transitivo o transitivo pronominale (stendere sostanza con spugna) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ho steso della vernice trasparente sulle pareti con una spugna. Appliquez la mousse avec une éponge puis laissez agir cinq minutes avant de rincer. |
en tissu-éponge, en épongelocuzione aggettivale (asciugamano) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
éponge végétalesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
beurré, bourré(colloquiale: molto sbronzo) (familier) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
jusqu'à en tomber(figurato, informale) (excès) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Molti studenti universitari bevono regolarmente a più non posso. Beaucoup d'étudiants boivent régulièrement de l'alcool jusqu'à en tomber. |
éponge à récurersostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
picolerverbo intransitivo (figurato: tanto) (familier) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spugna dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.