Que signifie strillare dans Italien?

Quelle est la signification du mot strillare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser strillare dans Italien.

Le mot strillare dans Italien signifie s'écrier, crier, brailler, crier d'une voix perçante, crier, crier, hurler, s'écrier, pousser un cri strident, crier, hurler, crier, hurler, crier, vociférer, crier, hurler, crier, crier, gueuler, s'exclamer, gueuler à, crier sur, hurler sur, crier sur, crier après. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot strillare

s'écrier

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Laura strillò dal dolore quando si slogò una caviglia.
Laura cria de douleur en se tordant la cheville.

crier, brailler

verbo transitivo o transitivo pronominale (personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

crier d'une voix perçante

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
"Ti odio!", strilò lei.
"Je te déteste !", cria-t-elle d'une voix perçante.

crier

verbo intransitivo (bébé)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nessuno riusciva a dormire perché il bambino strillava troppo.
Personne ne pouvait dormir parce que le bébé criait énormément.

crier, hurler

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il bambino sta strillando perché la madre non gli lascia continuare a guardare la televisione.
Le petit crie (or: hurle) parce que sa mère ne veut plus qu'il regarde la télé.

s'écrier

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

pousser un cri strident

verbo intransitivo (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Betty ha urlato e strillato per tutto il tempo sull'ottovolante.
Betty hurla et poussa des cris stridents pendant tout le grand huit.

crier

verbo intransitivo (personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il bambino urlò di gioia quando vide il padre che camminava lungo il vialetto.
Le garçon cria de joie quand il vit son père arriver dans l'allée de la maison.

hurler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il signor Smith urlò: "Andate subito al vostro posto!"
M. Smith hurla, "tout le monde à sa place !"

crier

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Fiona sentiva il capo urlare dall'esterno dell'edificio.
Fiona pouvait entendre le patron crier de l'extérieur du bâtiment.

hurler, crier

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A giudicare dal modo in cui il capo sta urlando deve essere arrabbiato per qualcosa.
Vu la façon dont hurle (or: crie) le patron, il doit être très en colère.

vociférer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

crier

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Rachel urlò quando vide il ragno.
Rachel a crié lorsqu'elle a vu l'araignée.

hurler, crier

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Molly strillò quando suo fratello le versò acqua fredda sulla schiena.
Molly a hurlé lorsque son frère lui a versé de l'eau froide dans le dos.

crier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I fan stavano gridando incoraggiamenti dalla linea di touch.
Les fans criaient des encouragements depuis la ligne de touche.

gueuler

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Qualcuno ha urlato il mio nome, ma non l'ho trovato.
Quelqu'un a gueulé mon nom, mais je n'ai pas trouvé qui.

s'exclamer

verbo intransitivo (crier fort)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
"Sono stanco morto!", gridò, gettandosi sul divano.
"Je suis épuisée", s'exclama-t-elle en s'effondrant sur le canapé.

gueuler à

verbo transitivo o transitivo pronominale

crier sur, hurler sur

verbo intransitivo

Non serve a niente strillarmi addosso perché vada più veloce: il limite è di 50 chilometri all'ora!
Ce n'est pas la peine de me crier dessus pour que j'aille plus vite, la limite est de 45 km/h !

crier sur, crier après

verbo intransitivo

Susan gridò al cane, ma questo continuava ad abbaiare.
Susan criait sur son chien mais les aboiements continuaient.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de strillare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.