Que signifie syndrome dans Anglais?

Quelle est la signification du mot syndrome dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser syndrome dans Anglais.

Le mot syndrome dans Anglais signifie syndrome, syndrome d'immunodéficience acquise, boulimie, syndrome du canal carpien, syndrome de fatigue chronique, syndrome de fatigue chronique, maladie du cri du chat, syndrome de Down, syndrome du nid vide, syndrome d’alcoolisation fœtale, syndrome de l'imposteur, syndrome du côlon irritable, syndrome de l'intestin irritable, syndrome de Münchhausen, syndrome prémenstruel, syndrome prémenstruel, syndrome de détresse respiratoire, syndrome de détresse respiratoire aiguë, syndrome de détresse respiratoire aiguë de l'adulte, impatiences musculaires, syndrome du bébé secoué, syndrome du bâtiment malsain, syndrome des bâtiments malsains, mort subite du nourrisson, ressauts de hanche, syndrome d'Adam-Stokes, mort subite du nourrisson, syndrome du grand coquelicot, syndrome de Gilles de La Tourette, syndrome du choc toxique, syndrome de sevrage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot syndrome

syndrome

noun (pattern of symptoms)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
People with the syndrome often imagine they're terminally ill.
Les personnes souffrant de ce syndrome s'imaginent souvent être en phase terminale.

syndrome d'immunodéficience acquise

noun (AIDS)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boulimie

noun (eating disorder) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

syndrome du canal carpien

noun (hand: strain injury)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
People who perform repetitive tasks such as typing can suffer carpal tunnel syndrome.
Les personnes qui effectuent des tâches répétitives comme taper à l'ordinateur peuvent souffrir du syndrome du canal carpien.

syndrome de fatigue chronique

noun (initialism (chronic fatigue syndrome)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndrome de fatigue chronique

noun (medical condition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

maladie du cri du chat

(disease)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

syndrome de Down

noun (chromosome abnormality) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My brother was born with Down's syndrome.
Mon frère est né atteint de trisomie 21.

syndrome du nid vide

noun (after children leave)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndrome d’alcoolisation fœtale

noun (health condition in babies)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndrome de l'imposteur

noun (psychology: feeling of inadequacy) (Psychologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndrome du côlon irritable, syndrome de l'intestin irritable

noun (painful intestinal disorder) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Irritable Bowel Syndrome is a chronic disorder often associated with stomach pains.

syndrome de Münchhausen

noun (psychiatric disorder) (trouble psychiatrique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndrome prémenstruel

noun (initialism (premenstrual syndrome) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The woman stayed home sick with PMS.

syndrome prémenstruel

noun (symptoms before menstrual period)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndrome de détresse respiratoire

noun (newborn baby disease)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndrome de détresse respiratoire aiguë, syndrome de détresse respiratoire aiguë de l'adulte

noun (lung disorder)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

impatiences musculaires

plural noun (aching or twitching in the legs)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

syndrome du bébé secoué

noun (brain damage to an infant caused by shaking) (Méd)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndrome du bâtiment malsain, syndrome des bâtiments malsains

(pathology)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mort subite du nourrisson

noun (acronym (sudden infant death syndrome)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ressauts de hanche

noun (medical condition) (Médecine)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

syndrome d'Adam-Stokes

noun (periodic fainting spells)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mort subite du nourrisson

noun (death of a baby during sleep)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Lorsqu'il est arrivé, le médecin a confirmé ce que tout le monde redoutait : un cas de mort subite du nourrisson.

syndrome du grand coquelicot

noun (AU, figurative, informal (hostility to successful people) (Australie, NZ : littéralement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndrome de Gilles de La Tourette

noun (neurological disorder)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndrome du choc toxique

noun (serious bacterial infection) (médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Toxic shock syndrome can prove fatal if not detected in time.

syndrome de sevrage

noun (pharmacology)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de syndrome dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.