Que signifie talento dans Italien?

Quelle est la signification du mot talento dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser talento dans Italien.

Le mot talento dans Italien signifie don, talent, talent artistique, talent, faculté, don, qualité, aptitude, génie, prodige, avoir le coup de main, don (extraordinaire), talent, vivier de talents, talents, doué, sans talent, né pour, maestria, sens artistique, talent littéraire, talent d'écrivain, talent musical, talent pour la musique, don pour la musique, talent inné, talent caché, personne qui se révèle sur le tard, avoir un don pour, avoir du talent pour, être doué en , être doué pour faire, avoir un don pour, avoir le chic pour faire, cacher son talent, particulièrement doué, talent de dessinateur, auteur, avoir un don pour (faire), avoir le don de faire, doué, né. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot talento

don

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha un talento particolare per il football.
Il a un don particulier pour manier le ballon.

talent

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'insegnante disse ai genitori che la figlia mostrava un talento eccezionale.
L'enseignante a dit aux parents que leur fille faisait preuve d'un talent exceptionnel.

talent artistique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il talento del giocatore sul campo da tennis impressionò gli spettatori.
Le talent artistique du joueur sur le court de tennis impressionna les spectateurs.

talent

(persona di talento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il produttore musicale riconosceva un talento quando ne vedeva uno.
Le producteur musical reconnaissait un talent lorsqu'il en voyait un.

faculté

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lisa a utilisé ses facultés mentales à bon escient et est devenue professeur.

don

(figurato: talento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha il dono della musica.
Il a un don pour la musique.

qualité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
È un uomo con tante abilità.
C'est un homme aux multiples qualités.

aptitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Stephen ha una predisposizione per le lingue; sa parlare bene spagnolo e francese e adesso sta imparando il giapponese.
Stephen a une aptitude pour les langues : il parle couramment espagnol et français, et il apprend maintenant le japonais.

génie

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le nouveau chef était un génie culinaire.

prodige

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gary era un genio del computer e ha scritto algoritmi avanzati prima ancora di frequentare le superiori.

avoir le coup de main

(informale: abilità)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ha il bernoccolo per gli affari!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il a le chic pour arriver à table quand tout est déjà servi.

don (extraordinaire)

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il suo talento al pianoforte è incredibile per la sua età.
Son don pour le piano est exceptionnel pour son âge.

talent

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Suonare il violoncello classico è una delle abilità di Hannah.
Jouer du violoncelle classique est l'un des talents d'Hannah.

vivier de talents

(entreprise)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

talents

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

doué

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ben était un orateur doué.

sans talent

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

né pour

(figurato: talento)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

maestria

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le abilità nel ballo della popstar sono eccezionali, ma deve lavorare sul talento musicale.

sens artistique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

talent littéraire, talent d'écrivain

sostantivo maschile (capacità di scrittura)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Son talent littéraire a fait de Margaret une écrivaine célèbre.

talent musical, talent pour la musique, don pour la musique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tim dimostrò talento musicale sin dalla più tenera età: a cinque anni sapeva già suonare la chitarra.

talent inné

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il a une facilité naturelle pour l'équitation.

talent caché

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non immaginavo che sapessi disegnare così bene, hai proprio un gran talento nascosto.
Je ne savais pas que tu dessinais aussi bien. Tu as plein de talents cachés !

personne qui se révèle sur le tard

sostantivo femminile (artiste, sportif)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avoir un don pour, avoir du talent pour

Laura ha talento per la progettazione di giardini.
Laura est douée pour la conception de jardin.

être doué en , être doué pour faire

verbo transitivo o transitivo pronominale (dote)

Steve est doué pour la peinture (or: pour peindre) : ses portraits sont particulièrement bons.

avoir un don pour

Ha un talento naturale per il golf.
Elle est vraiment douée en golf.

avoir le chic pour faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Carly ha un talento per risolvere problemi impossibili.
Carly a le chic pour résoudre des problèmes impossibles.

cacher son talent

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

particulièrement doué

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ci sono stati grandi pittori, ma Picasso era un artista eccezionalmente dotato.
Il y a beaucoup de grands peintres, mais Picasso était particulièrement doué.

talent de dessinateur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

auteur

sostantivo maschile (persona di talento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avoir un don pour (faire)

verbo transitivo o transitivo pronominale (ironico: tendenza)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Steve a un don pour la peinture (or: pour peindre) : ses portraits sont particulièrement bons.

avoir le don de faire

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, ironico) (fâcheuse habitude)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mio fratello ha un sesto senso per dare fastidio agli altri.
Mon frère a le don d'énerver les gens.

doué

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Lenny è il pubblicitario più abile che abbiamo.
Lenny est notre rédacteur le plus talentueux.

(talent inné)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ha un talento innato così forte per l'atletica che potrebbe avere successo in qualsiasi sport.
C'est vraiment un athlète-né, à tel point qu'il pourrait exceller dans n'importe quel sport.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de talento dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.