Que signifie vara dans Portugais?
Quelle est la signification du mot vara dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vara dans Portugais.
Le mot vara dans Portugais signifie bâton, tige, verge, baguette, perche, aune, bâton, bâton, badine, coulisse, perche, brin d'osier, bâton, solidage, gerbe d'or, verge d'or, jaune paille, canne à pêche, règle étalon, règle, saut à la perche, saut à la perche, canne à pêche, jaune paille, canne, sauter à la perche, des coups de bâton, des coups de baguette, donner des coups de bâton à , donner des coups de baguette à, tribunal de la famille, ne revenons pas là-dessus. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vara
bâtonsubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Natalie usou uma vara para tirar a bola da árvore. Natalie prit une perche pour dégager le ballon des branches de l'arbre. |
tige
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Jack usou uma vara de madeira para tirar a bola da árvore. Jack a utilisé une tige en bois pour faire tomber la balle de l'arbre. |
verge, baguettesubstantivo feminino (pedaço de pau usado para punição) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Antigamente os professores costumavam deixar uma vara na sala de aula para manter a disciplina. À l'époque, les professeurs se servaient d'une baguette pour faire régner la discipline en classe. |
perche(unidade de medida) (ancienne unité de mesure) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
aunesubstantivo feminino (antiga medida de comprimento) (ancienne mesure) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bâton(punição, instrumento) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) As crianças normalmente se comportavam quando se deparavam com a ameaça de vara. Généralement, les enfants restaient sages sous la menace du bâton. |
bâtonsubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
badine
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) O pai dele batia nele com uma vara por desobediência. Son père l'a frappé avec une badine parce qu'il lui avait désobéi. |
coulissesubstantivo feminino (parte do trombone) (de trombone) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) O trombone ou tem válvulas ou uma vara para mudar a altura. Le trombone est à pistons ou à coulisse pour changer de tonalité. |
perchesubstantivo feminino (medida de comprimento) (ancienne unité de mesure) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
brin d'osier
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
bâton
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O povo iorubá utiliza um cajado de adivinho em alguns rituais. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le vieil homme marchait à l'aide d'un bâton. |
solidage, gerbe d'or, verge d'or(planta de flores amarelas) (Botanique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
jaune paille(cor da planta vara-de-ouro) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
canne à pêche
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les dernières cannes à pêche sont en fibres de verre. |
règle étalon
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
règle
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
saut à la perche(esp.: salto em altura com vara) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le saut à la perche est mon épreuve d'athlétisme préférée. |
saut à la percheverbo transitivo (esporte: salto em altura usando uma vara) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
canne à pêche
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Attrape ta canne à pêche et allons à la rivière pour pêcher des truites. |
jaune pailleadjetivo (de cor da planta vara-de-ouro) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) |
canne(à pêche) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) O pescador montou sua vara de pescar na margem do rio. Le pêcheur a placé sa canne sur la rive. |
sauter à la perchelocução verbal (esporte: saltar usando vara) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") C'est en sautant à la perche qu'il a gagné sa médaille d'or olympique. |
des coups de bâton, des coups de baguette
(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) O castigo com vara costumava ser uma punição usual por mal comportamento na escola. Les coups de bâton étaient autrefois une punition courante quand on se comportait mal à l'école. |
donner des coups de bâton à , donner des coups de baguette à
William apanhava com vara como punição por gazear aula. On a donné des coups de verge à William pour avoir séché les cours. |
tribunal de la famille(jurídico) (Belg, Can) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ne revenons pas là-dessusexpressão (figurado) |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vara dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de vara
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.