Que signifie salto dans Portugais?

Quelle est la signification du mot salto dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser salto dans Portugais.

Le mot salto dans Portugais signifie talon, saut (en parachute), saut, saut, bond, saut, bond, talonnette, bond, bond, saut, saut, conclusion hâtive, bond, saut, ricochet, bond, saut, talons hauts, sautillement, barrage, talons (hauts), faire le talon de, saut périlleux, saut périlleux arrière, salto arrière, plongeon renversé, à talons, à talons hauts, sauteur, sauteuse, saut de l'ange, saut en longueur, saut de lapin, bond de lapin, saut en hauteur, jump shot, saut en longueur, saut à la perche, saut à la perche, saut quantique, triple saut, zapping radio, salto avant, flambée du prix, saut avec élan, épreuve de puissance, à hauts talons, talons aiguilles, sortir, talon aiguille, bond quantique, talons hauts, talons aiguilles, aiguille, plongeon avec piqué, faire un flip, faire un flip-flap, faire un saut périlleux, de saut, saut de cheval, filer, flip, flip-flap, filer, passer en vitesse, escarpin, chaussure à semelle compensée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot salto

talon

substantivo masculino (sapato) (d'une chaussure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Harry escreveu seu nome na terra com o salto do sapato enquanto sua mãe conversava com a amiga.
Harry a écrit son nom dans le sable avec son talon pendant que sa mère parlait à son amie.

saut (en parachute)

substantivo masculino (paraquedas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Saltar de paraquedas é divertido. Já fui em três saltos.
Faire du parachute est amusant. J'ai déjà fait trois sauts.

saut

substantivo masculino (transição) (figuré : sans transition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O salto do livro da história para a filosofia foi confuso.
Le saut que faisait le livre de l'histoire à la philosophie était déroutant.

saut

substantivo masculino (esportes) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A competição de atletismo olímpico inclui o salto em altura e o salto em distância.
Le saut en hauteur et le saut en longueur figurent aux Jeux olympiques.

bond

substantivo masculino (aumento súbito) (figuré : des prix,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O salto nos preços das ações surpreendeu até mesmo os profissionais.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La hausse brutale des prix risque de provoquer une crise.

saut

substantivo masculino (pulo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O salto de Michelle a levou ao outro lado da barreira.
Le saut de Michelle l'a menée de l'autre côté de la barrière.

bond

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ele passou pelo arbusto com um grande salto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il s'est levé de table d'un bond.

talonnette

substantivo masculino (de sapato) (dans les chaussures)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Elle a fait remplacer les talonnettes de ses chaussures.

bond

substantivo masculino (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A promoção foi um grande salto na carreira de Davi.
La promotion représentait un énorme bond dans la carrière de David.

bond, saut

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Houve um grande salto nos preços das ações da empresa nesta semana.
Le prix des actions de la compagnie a fait un grand bond (or: saut) cette semaine.

saut

substantivo masculino (figurado) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O negócio representa um grande salto para os investidores.

conclusion hâtive

substantivo masculino (figurado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
C'est un raccourci de dire que parce qu'il a raconté un bobard une fois, Isaac est un menteur invétéré.

bond

substantivo masculino (saut)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ele chegou ao pé dela com um único salto.
D'un bond, il la rejoignit.

saut

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
D'un saut, le chat a rejoint l'endroit où l'oiseau était.

ricochet

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A criança observou os ricochetes da rocha pela superfície da água.
L'enfant regardait les ricochets que faisait le caillou à la surface de l'eau.

bond, saut

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sarah pulou sobre o riacho com um salto.
Sarah a sauté par-dessus le ruisseau en un bond.

talons hauts

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Sapatos com salto alto são estilosos, mas ruins para seus pés.
Les chaussures à talons hauts sont à la mode mais sont mauvaises pour les pieds.

sautillement

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ben est réputé pour son sautillement.

barrage

substantivo masculino (Équitation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

talons (hauts)

substantivo masculino (chaussures)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Jen gostava de usar salto alto porque as pessoas pareciam respeitá-la mais quando ela estava mais alta.
Jen aimait porter des talons parce que les gens semblaient plus la respecter quand elle était grande.

faire le talon de

expressão verbal (chaussure, botte)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O sapateiro pôs salto alto nos sapatos.
Le cordonnier a fait le talon des chaussures.

saut périlleux

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le petit garçon fit un saut périlleux puis la roue.

saut périlleux arrière, salto arrière

(Gymnastique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

plongeon renversé

substantivo masculino (esportes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à talons

locução adjetiva (chaussures)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Alguma pessoas gostam de usar sapatos de salto, mas eu prefiro sapatilhas confortáveis.
Certaines personnes aiment porter des chaussures à talons, mais moi je préfère des chaussures plates et confortables.

à talons hauts

locução adjetiva

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Elle porte des chaussures à talons hauts pour aller au restaurant.

sauteur, sauteuse

saut de l'ange

(tipo de salto ornamental)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il a fait le saut de l'ange depuis le plongeoir.

saut en longueur

(esportes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

saut de lapin, bond de lapin

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

saut en hauteur

(esportes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La Grande-Bretagne a gagné la médaille d'or en saut en hauteur.

jump shot

(basquete) (Basket-ball, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

saut en longueur

(atletismo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
C'est aux Jeux olympiques qu'elle battit le record du saut en longueur. Au lycée, j'étais dans l'équipe d'athlétisme et je faisais du saut en longueur.

saut à la perche

(esp.: salto em altura com vara)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le saut à la perche est mon épreuve d'athlétisme préférée.

saut à la perche

verbo transitivo (esporte: salto em altura usando uma vara)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

saut quantique

(física: mudança abrupta na energia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les électrons effectuent un saut quantique quand ils sont bombardés de rayonnement.

triple saut

(evento atlético) (Athlétisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quelqu'un vient de battre le record du monde du triple saut.

zapping radio

(rádio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

salto avant

(ginástica) (gymnastique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

flambée du prix

(aumento considerável e repentino nos preços)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le mauvais temps de cet été a entraîné une flambée du prix des tomates.

saut avec élan

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

épreuve de puissance

substantivo feminino (sports équestres)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à hauts talons

locução adjetiva (sapato)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

talons aiguilles

(salto alto e fino)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

sortir

(informal)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Je sors faire les courses, je reviens dans 10 minutes.

talon aiguille

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bond quantique

(grande avanço)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Grâce aux nouvelles technologies, la communication a fait un réel bond quantique.

talons hauts

(sapato) (chaussures)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
O uso de salto alto pode causar problemas nos pés a longo prazo. Audrey vai comprar um par de sapatos de salto alto para combinar com o vestido da festa.
Porter des chaussures à talons hauts peut causer des problèmes aux pieds à long terme. // Audrey va s'acheter une paire de chaussures à talons hauts pour aller avec sa robe pour la fête.

talons aiguilles

(sapato de salto alto) (chaussures)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Je la préfère en talons aiguilles, ça lui galbe joliment le mollet.

aiguille

locução adjetiva (salto: alto e fino) (talon)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

plongeon avec piqué

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire un flip, faire un flip-flap

expressão verbal (Gymnastique artistique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Richard deu dois saltos mortais antes de aterrissar.
Richard a fait deux flips avant de se réceptionner.

faire un saut périlleux

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les gymnastes firent des sauts périlleux parfaitement synchronisés.

de saut

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

saut de cheval

(BRA, ginástica olímpica) (discipline de gymnastique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

filer

(BRA, informal) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O André volta já, ele deu uma saída para fazer um telefonema rápido.
Andy reviendra sous peu ; il a dû filer pour passer un coup de fil.

flip, flip-flap

(Gymnastique artistique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Antes de cair na água, o mergulhador deu dois saltos mortais.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Erin a fini par un flip et a tenu la pose.

filer

(BRA, informal) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ficamos sem leite, eu vou dar uma saidinha para comprar.
Il n'y a plus de lait ; je vais filer en racheter.

passer en vitesse

(BRA, informal)

Você pode dar uma ida na banca comprar um jornal?
Est-ce que tu peux passer en vitesse au magasin et me ramener un journal ?

escarpin

(tipo de sapato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Linda sempre usa saltos no escritório.
Linda porte toujours des talons hauts au bureau.

chaussure à semelle compensée

substantivo masculino (tipo de sapato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nancy portait des chaussures à semelles compensées.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de salto dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.