Que signifie visita dans Portugais?

Quelle est la signification du mot visita dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser visita dans Portugais.

Le mot visita dans Portugais signifie séjour, séjour, visite, visiteur, visiteuse, droit de visite, visite, visite, invité, invitée, invités, arrivant, arrivante, tourisme, tournée des bars, carte de visite, carte de visite, sortie scolaire, sortie pédagogique, sortie éducative, visite guidée, visite guidée, visite (à un prisonnier), passer (chez ), passer, faire un saut chez, tour complet, rendre visite à , rendre une petite visite à, la signature de , la marque de fabrique de, carte, carte de visite, saut, carte (de visite). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot visita

séjour

substantivo feminino (plus long)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Fui a Paris para uma visita de duas semanas.
Je suis allé à Paris pour un séjour de deux semaines.

séjour

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Meu irmão apareceu para uma visita de alguns dias.
Mon frère a débarqué pour un séjour de quelques jours.

visite

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gastamos muito tempo nos preparando para a visita do CEO à nossa filial.
Nous avons passé beaucoup de temps à préparer la visite du PDG dans notre succursale.

visiteur, visiteuse

(pessoa: quem visita alguém)

Chegou visita na casa da Miriam.
Un visiteur est là pour Miriam.

droit de visite

substantivo feminino (lei: direito a ver filhos) (d'un enfant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

visite

substantivo feminino (visitas a site) (sur site internet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Temos visto bastante visitas ao novo website.
Nous avons vu qu'il y avait beaucoup de visites sur le nouveau site internet.

visite

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A recepcionista disse que eu não poderia falar com o médico naquele momento, porque ela estava em uma visita.
La réceptionniste a dit que je ne pouvais pas parler au docteur tout de suite parce qu'il était en visite.

invité, invitée

Havia 200 convidados na nossa festa de casamento.
Il y avait 200 invités à notre mariage.

invités

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Temos hóspedes.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês On a de la visite !

arrivant, arrivante

(endroit)

tourisme

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Os Smiths fizeram muitas visitas guiadas durante as férias.
Les Smith ont visité plusieurs endroits pendant leurs vacances.

tournée des bars

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Vendredi soir, avec 3 copains, ils sont partis faire le tour des bars.

carte de visite

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eu encomendei meus cartões de visita de uma empresa conhecida por entregar rapidamente.
J'ai commandé mes cartes de visite auprès d'une société réputée qui livre rapidement.

carte de visite

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O bancário me deu seu cartão de visita
Le banquier m'a tendu sa carte de visite.

sortie scolaire, sortie pédagogique, sortie éducative

substantivo feminino (Éducation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A turma foi para uma viagem de campo no zoológico.
La classe est partie en sortie pédagogique au zoo.

visite guidée

(visita com comentário)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le musée propose des visites guidées des peintures de sa galerie.

visite guidée

(tour com comentário)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

visite (à un prisonnier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

passer (chez )

expressão verbal (informal)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Peter fez uma visita inesperada mais cedo esta tarde.
Peter est passé plus tôt dans l'après-midi.

passer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

faire un saut chez

Quand j'irai en ville, il faudra que je fasse un saut chez mes parents.

tour complet

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O inspetor da fábrica fará uma visita guiada amanhã.
L'inspecteur de l'usine fera un tour complet demain.

rendre visite à , rendre une petite visite à

expressão verbal

Não vejo meus pais desde o Natal. É hora de fazer-lhes uma visita.
Je n'ai pas vu mes parents depuis Noël. Il est temps que j'aille les voir (or: que je passe les voir).

la signature de , la marque de fabrique de

(figurado, marca) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Serena s'habille de manière extravagante ; ses vêtements hauts en couleur sont sa marque de fabrique.

carte, carte de visite

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lady Sylvia n'était pas chez elle quand Mary lui a rendu visite, et sa dernière a donc laissé sa carte de visite auprès du majordome.

saut

substantivo feminino (courte visite)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

carte (de visite)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'inconnu se présenta comme étant le Dr Bates et tendit sa carte.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de visita dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.