अंग्रेजी में beholder का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में beholder शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में beholder का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में beholder शब्द का अर्थ प्रेक्षक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

beholder शब्द का अर्थ

प्रेक्षक

noun

और उदाहरण देखें

21 And he cometh into the world that he may asave all men if they will hearken unto his voice; for behold, he suffereth the pains of all men, yea, the bpains of every living creature, both men, women, and children, who belong to the family of cAdam.
21 और वह इस संसार में आता है ताकि वह मनुष्यों को बचा सके यदि वे उसकी बातों पर ध्यान देते हैं; क्योंकि वह सब मनुष्य के लिए कष्ट सहता, हां, हर एक जीवित प्राणी, पुरुष, स्त्री दोनों के लिए, और बच्चों के लिए, जो आदम के परिवार से संबंध रखते हैं ।
13 We need to ‘encourage one another all the more as we behold the day drawing near.’
13 आखिर में, पौलुस ने कहा कि हम ‘एक-दूसरे की हिम्मत बंधाएँ।’
22 For behold, he has his afriends in iniquity, and he keepeth his guards about him; and he teareth up the laws of those who have reigned in righteousness before him; and he trampleth under his feet the commandments of God;
22 क्योंकि देखो, उसके पास पाप में उसके मित्र होते हैं, और वह अपने साथ अपने पहरेदार रखता है; और वह उनकी उस व्यवस्था की धज्जियां उड़ाता है जिन्होंने उससे पहले धार्मिकता से शासन किया है; और अपने पैरों तले परमेश्वर की आज्ञाओं को रौंदता है;
16 And now it came to pass that the judges did expound the matter unto the people, and did cry out against Nephi, saying: Behold, we know that this Nephi must have agreed with some one to slay the judge, and then he might declare it unto us, that he might convert us unto his faith, that he might raise himself to be a great man, chosen of God, and a prophet.
16 और ऐसा हुआ कि न्यायियों ने इस मामले को लोगों को समझाया, और नफी के विरूद्ध यह कहते हुए चीखने लगे: देखो, हम जानते हैं कि नफी ने किसी के साथ मिलकर न्यायी की हत्या करवाई है, और तब इसने हमें इसके बारे में बताया है जिससे कि वह अपने विश्वास में हमारा परिवर्तन कर सके, ताकि स्वयं को परमेश्वर द्वारा चुना हुआ एक महान पुरुष, और एक भविष्यवक्ता बता सके ।
For behold, Isaiah spake many things which were ahard for many of my people to understand; for they know not concerning the manner of prophesying among the Jews.
क्योंकि देखो, यशायाह ने बहुत सी ऐसी बातें कही जिसे मेरे बहुत से लोगों के लिए समझना कठिन है; क्योंकि उन्हें नहीं मालूम कि यहूदियों में किस तरह भविष्यवाणी की जाती थी ।
14 But behold, I prophesy unto you concerning the alast days; concerning the days when the Lord God shall bbring these things forth unto the children of men.
14 लेकिन देखो, मैं तुमसे अंतिम दिनों के संबंध में भविष्यवाणी करता हूं; उन दिनों के संबंध में जब प्रभु परमेश्वर इन बातों को मानव संतान पर प्रकट करेगा ।
19 And because of the scantiness of provisions among the robbers; for behold, they had nothing save it were meat for their subsistence, which meat they did obtain in the wilderness;
19 और डाकुओं में भोजन सामग्रियों की कमी के कारण; क्योंकि देखो, उनके पास उनकी जीविका के लिए मांस के अलावा कुछ भी नहीं था, उस मांस के अलावा जिसे उन्होंने निर्जन प्रदेशों में हासिल किया था ।
In what way are some in Isaiah’s day blind by choice, and when will they be forced to “behold” Jehovah?
किस तरह यशायाह के दिनों में कुछ लोगों ने अंधा रहने का चुनाव किया है, और कब उन्हें मजबूर होकर यहोवा को ‘जानना’ पड़ेगा?
4 But behold, aLaman and Lemuel, I fear exceedingly because of you; for behold, methought I saw in my dream, a dark and dreary wilderness.
4 लेकिन देखो, लमान और लेमुएल, तुम्हारे कारण मैं बहुत भयभीत हूं; क्योंकि देखो, मैं सोचता हूं कि मैंने अपने सपने में एक अंधकारपूर्ण और सुनसान निर्जन प्रदेश को देखा है ।
Yet he could write to the Colossians: “Though I am absent in the flesh, all the same I am with you in the spirit, rejoicing and beholding your good order and the firmness of your faith toward Christ.”
फिर भी वह कुलुस्सियों को लिख सका: “मैं यदि शरीर के भाव से तुम से दूर हूं, तौभी आत्मिक भाव से तुम्हारे निकट हूं, और तुम्हारे विधि-अनुसार चरित्र और तुम्हारे विश्वास की जो मसीह में है दृढ़ता देखकर प्रसन्न होता हूं।”
15 And whether they were in the body or out of the body, they could not tell; for it did seem unto them like a atransfiguration of them, that they were changed from this body of flesh into an immortal state, that they could behold the things of God.
15 और जब वे शरीर में या शरीर से बाहर थे, वे बता नहीं सके; क्योंकि यह उनके लिए ऐसा प्रतीत होता था मानो वे रूपांतरित हो गए हों, जैसे मांस का उनका शरीर बदलकर एक अमरत्व की दशा में आ गया हो, जिससे कि वे परमेश्वर की बातों को देख सकें ।
“You behold his calling of you, brothers,” said the apostle Paul, “that not many wise in a fleshly way were called, not many powerful, not many of noble birth; but God chose the foolish things of the world, that he might put the wise men to shame; and God chose the weak things of the world, that he might put the strong things to shame; and God chose the ignoble things of the world and the things looked down upon, the things that are not, that he might bring to nothing the things that are, in order that no flesh might boast in the sight of God.” —1 Corinthians 1:26-29.
और परमेश्वर ने जगत के नीचों और तुच्छों को, बरन जो हैं भी नहीं उन को भी चुन लिया, कि उन्हें जो हैं, व्यर्थ ठहराए। ताकि कोई प्राणी परमेश्वर के साम्हने घमण्ड न करने पाए।”—1 कुरिन्थियों 1:26-29.
43 And it came to pass that when they cast their eyes about, and saw that the cloud of darkness was dispersed from overshadowing them, behold, they saw that they were aencircled about, yea every soul, by a pillar of fire.
43 और ऐसा हुआ कि जब उन्होंने अपनी आंखों को ऊपर उठाया, और देखा कि अंधकार का बादल उन पर से हट गया था, देखो, उन्होंने देखा कि हर एक व्यक्ति आग के एक स्तम्भ द्वारा घिरा हुआ था ।
2 And behold, the city had been rebuilt, and Moroni had stationed an army by the borders of the city, and they had acast up dirt round about to shield them from the arrows and the bstones of the Lamanites; for behold, they fought with stones and with arrows.
2 और देखो, नगर को फिर से बनाया गया था, और मोरोनी ने नगर की सीमाओं पर एक सेना तैनात की थी, और उन्होंने लमनाइयों के बाणों और पत्थरों से स्वयं को बचाने के लिए चारों तरफ मिट्टी की एक दीवार सी बना रखी थी; क्योंकि देखो, उन्होंने पत्थरों और बाणों से युद्ध किया था ।
25 For behold, out of the books which have been written, and which shall be written, shall this people be ajudged, for by them shall their bworks be known unto men.
25 क्योंकि देखो, जो पुस्तकें लिखी जा चुकी हैं, और जो लिखी जाएंगी उनके आधार पर ही इन लोगों का न्याय होगा, क्योंकि उनके द्वारा इन लोगों के कार्यों को लोगों पर प्रकट किया जाएगा ।
2 But behold, there were no wild beasts nor agame in those lands which had been deserted by the Nephites, and there was no game for the robbers save it were in the wilderness.
2 परन्तु देखो, जिन स्थानों को नफाइयों ने उजाड़ दिया था उन स्थानों पर न तो जंगली पशु थे और न ही कोई शिकार, और निर्जन प्रदेश के अलावा डाकुओं के लिए कहीं शिकार नहीं था ।
22 But behold, as the king came out to meet him Amalickiah caused that his servants should go forth to meet the king.
22 परन्तु देखो, जैसे ही राजा उससे मिलने बाहर आया अमालिकिया ने अपने सेवकों को राजा से मिलने के लिए आगे भेजा ।
24 And behold, I have been called to preach the word of God among all this people, according to the spirit of revelation and prophecy; and I was in this land and they would not receive me, but they acast me out and I was about to set my back towards this land forever.
24 और देखो, प्रकटीकरण और भविष्यवाणी की आत्मा के अनुसार, मुझे इन सभी लोगों के बीच में परमेश्वर के वचन का प्रचार करने के लिए नियुक्त किया गया है; और मैं इस प्रदेश में था और उन्होंने मुझे स्वीकार नहीं किया, परन्तु उन्होंने मुझे बाहर निकाल दिया और मैं इस प्रदेश से सदा के लिए अपनी पीठ फेर लेनेवाला था ।
Now behold, O Lord, and do not be aangry with thy servant because of his weakness before thee; for we know that thou art holy and dwellest in the heavens, and that we are bunworthy before thee; because of the cfall our dnatures have become evil continually; nevertheless, O Lord, thou hast given us a commandment that we must call upon thee, that from thee we may receive according to our desires.
अब देखो, हे प्रभु, और तुम्हारे सामने अपने सेवक की दुर्बलता के कारण तुम उससे क्रोधित न होना; क्योंकि हम जानते हैं कि तुम पवित्र हो और स्वर्गों में निवास करते हो, और यह कि पतन के कारण हमारा जो स्वभाव निरंतर बुरा हो गया है उसके कारण हम तुम्हारे सामने अयोग्य हैं; फिर भी, हे प्रभु, तुमने हमें आज्ञा दी है कि हमें तुम्हें पुकारना होगा, जिससे कि हम अपनी इच्छानुसार तुमसे प्राप्त कर सकें ।
21 And it came to pass that the Lord said unto the brother of Jared: Behold, thou shalt not suffer these things which ye have seen and heard to go forth unto the world, until the atime cometh that I shall glorify my name in the flesh; wherefore, ye shall btreasure up the things which ye have seen and heard, and show it to no man.
21 और ऐसा हुआ कि प्रभु ने येरेद के भाई से कहा: देखो, जब तुम संसार में जाओगे तब तुमने जो देखा और सुना है उसे तब तक किसी को नहीं बताओगे जब तक कि समय न आ जाए कि मैं शरीर में अपने नाम को गौरववान्वित करूं; इसलिए तुम इन बातों को बचाकर रखोगे जिसे तुमने देखा और सुना है, और इसे किसी भी मनुष्य को नहीं बताओगे ।
Why do we need our meetings “all the more so as [we] behold the day drawing near”?
‘ज्यों ज्यों हम उस दिन को निकट आते देखते हैं,’ हमें सभाओं में हाज़िर रहने की ज़रूरत क्यों है?
3 And now behold, I say unto you that myself, and also my men, and also Helaman and his men, have suffered exceedingly great asufferings; yea, even hunger, thirst, and fatigue, and all manner of afflictions of every kind.
3 और अब देखो, मैं तुमसे कहता हूं कि मैंने, और मेरे लोगों ने भी, और हिलामन और उसके लोगों ने भी बहुत कष्ट सहा है; हां, यहां तक कि भूखमरी, प्यास, और थकान, और हर प्रकार के कष्ट झेले हैं ।
1 And now behold, there was not a living soul among all the people of the Nephites who did adoubt in the least the words of all the holy prophets who had spoken; for they knew that it must needs be that they must be fulfilled.
1 और अब देखो, नफाई लोगों में एक भी व्यक्ति ऐसा नहीं था जिसने पवित्र भविष्यवक्ताओं द्वारा बोली गई छोटी से छोटी बातों पर भी संदेह किया हो; क्योंकि वे जानते थे कि उनका पूरा होना अनिवार्य था ।
23 And behold, he is God, and he is awith them, and he did manifest himself unto them, that they were redeemed by him; and they gave unto him glory, because of that which is to come.
23 और देखो, वह परमेश्वर है, और वह उनके साथ है, और वह स्वयं को उन पर प्रकट करता है, ताकि वे उसके द्वारा मुक्ति पाएं; और जो होनेवाला है उसके कारण उसकी बड़ाई की ।
9 Behold thy brother hath said, What shall we do?—for we are cast out of our synagogues, that we cannot worship our God.
9 देखो तुम्हारे भाई ने कहा है कि हम क्या करेंगे ?—क्योंकि हमें हमारे आराधनालयों से निकाल दिया गया है ताकि हम अपने परमेश्वर की उपासना न कर सकें ।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में beholder के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।