अंग्रेजी में century का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में century शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में century का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में century शब्द का अर्थ शताब्दी, सदी, शतक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

century शब्द का अर्थ

शताब्दी

nounadjectivefeminine (100 years)

What was the reason for Israel’s situation by the first century?
प्रथम शताब्दी तक इस्राएल की स्थिति का कारण क्या था?

सदी

nounfeminine

The town lay buried for centuries.
वह नगर सदियों तक दफ़न रहा।

शतक

nounmasculine

The town was established in the 18th century.
यह नगर १८वे शतक में स्थापित किया गया था।

और उदाहरण देखें

It is incumbent on us to inculcate the right values and guide the youth in building an even stronger India-Mauritius partnership for the 21st century and beyond.
युवाओं में सही मूल्यों की स्थापना करना तथा उनका मार्गदर्शन करना हमारी जिम्मेदारी है ताकि 21वीं शताब्दी के लिए तथा इसके आगे इससे से मजबूत भारत - मारीशस साझेदारी का निर्माण हो सके।
Acknowledging Russia's crucial contributions to India's industrial development and technological advancement and defence needs since the second half of the last century, Prime Minister Modi reiterated that Russia will remain India's major defence and strategic partner, and the enduring partnership between them is an anchor of peace and stability in a changing world order.
पिछली सदी की दूसरी छमाही के बाद से भारत के औद्योगिक विकास और तकनीकी प्रगति और रक्षा जरूरतों में रूस के महत्वपूर्ण योगदान को पीचनाकर, प्रधानमंत्री मोदी ने दोहराया कि रूस भारत का प्रमुख रक्षा और रणनीतिक भागीदार बना रहेगा, और उनके बीच की स्थायी साझेदारी बदलती विश्व व्यवस्था में शांति और स्थिरता दूत है।
During the centuries that followed, the people of Israel —including many kings— ignored God’s warnings.
इसके बाद की सदियों के दौरान, सचमुच इस्राएल के लोगों और कई राजाओं ने भी परमेश्वर से मिली चेतावनियों पर ध्यान नहीं दिया।
Prior to the Flood, many humans lived for centuries.
जलप्रलय से पहले, बहुत-से लोग कई दशकों तक जीए थे
In modern times, our ties have seen rapid growth since the establishment of our full diplomatic relations a quarter century ago.
आधुनिक समय में, हमारे संबंधों ने एक चौथाई शताब्दी पूर्व हमारे पूर्ण राजनयिक संबंधों की स्थापना के बाद से तेजी से वृद्धि देखी है।
How this should move 20th-century elders to treat God’s flock with tenderness!
इस बात से २०वीं सदी के प्राचीनों को परमेश्वर के झुंड के साथ कोमलता से बरताव करने के लिए किस तरह प्रेरित होना चाहिए!
We all know that the dynamic Asia Pacific Region will shape the course of this century. And, India and the United States, the world's two largest democracies, are located at the two ends of this region.
हम सभी जानते हैं कि गतिशील एशिया – प्रशांत क्षेत्र इस शताब्दी का रास्ता गढ़ेगा और भारत एवं संयुक्त राज्य जो विश्व के दो सबसे बड़े लोकतंत्र है, इस क्षेत्र के दो छोरों पर स्थित हैं।
11 During the closing decades of the 19th century, anointed Christians boldly engaged in the search for deserving ones.
11 उन्नीसवीं सदी के आखिरी दशकों के दौरान, अभिषिक्त मसीहियों ने योग्य लोगों को ढूँढ़ने का काम पूरे साहस के साथ किया।
Whether it will be possible “to create the perfectly efficient and ecologically friendly vehicle for the 21st century,” about which he spoke, remains to be seen.
क्या “२१वीं सदी के लिए पूर्णतः कार्यक्षम एवं पारिस्थितिक रूप से मैत्रीपूर्ण वाहन बनाना” सम्भव होगा, जिसके बारे में उन्होंने कहा, यह देखा जाना है।
In that visit, Prime Minister Netanyahu and I promised each other and our people to build a strategic partnership: of hope and trust and progress of diverse and cutting-edge cooperation, and of joint endeavours and shared successes Such a promise flows as much from the natural affinity and friendship that have linked us for centuries as it does from the compelling win-win case for engagement in almost all spheres .
इस यात्रा में प्रधानमंत्री नेतन्याहू और मैंने एक-दूसरे से और अपने लोगों से वायदा किया था कि हम आशा और विश्वास की रणनीतिक भागीदारी स्थापित करेंगे, वैविध्यपूर्ण और महत्वपूर्ण सहयोग के क्षेत्र में प्रगति करेंगे तथा संयुक्त उद्यमों और साझी सफलताओं की प्राप्ति के लिए प्रयास करेंगे। ऐसा ही एक वायदा उस स्वाभाविक संबद्धता और मित्रता से पूर्ण होता प्रतीत होता है जिसने हमें शताब्दियों से एक-दूसरे के साथ जोड़े रखा है और यह लगभग सभी क्षेत्रों में हमारे संबंधों के लिए लाभ-ही-लाभ की स्थिति उत्पन्न करता है।
Sachin Tendulkar's score of 200* is the first double century and the sixth highest individual score in an ODI innings by a male cricketer.
सचिन तेंदुलकर का 200* का स्कोर प्रथम दोहरे शतक है और एक पुरुष क्रिकेटर द्वारा एक ओडीआई की पारी में सबसे अधिक व्यक्तिगत स्कोर है।
Abu al-Qasim al-Zahrawi (also known as Abulcasis) contributed to the discipline of medical surgery with his Kitab al-Tasrif ("Book of Concessions"), a medical encyclopedia which was later translated to Latin and used in European and Muslim medical schools for centuries.
अबू अल-कसीम अल-ज़ह्रावी (जो अबुलकासीस के नाम से भी जाने जाते है) ने अपनी किताब अल-तस्रिफ ("किताब की रियायतें") के साथ चिकित्सा सर्जरी के अनुशासन में योगदान दिया, एक चिकित्सा विश्वकोश जिसे बाद में लैटिन में अनुवादित किया गया और यूरोपीय और मुस्लिम चिकित्सा में इस्तेमाल किया गया सदियों से फार्माकोलॉजी और फार्मेसी के क्षेत्र में अन्य चिकित्सा उन्नतियां आईं।
In this century these values will become the dominant trend and, as mature democracies, India and Japan must serve as examples of how economic growth can be pursued in consonance with democratic values.
इस सदी में ये मूल्य, प्रमुख प्रवृत्ति बन जाएंगे और भारत और जापान परिपक्व लोकतंत्र के रूप में यह उदाहरण प्रस्तुत करें कि लोकतांत्रिक मूल्यों के अनुरुप आर्थिक विकास कैसे प्राप्त किया जा सकता है ।
For centuries people have on occasion found themselves involuntarily without work.
शताब्दियों से लोग अकसर अनचाहे ही अपने आपको बिना काम के पाते हैं।
In the second century B.C.E., Greece became a Roman province, and Grecian culture spread to Rome.
यु. पूर्व में यूनान रोम का एक प्रान्त बन गया और यूनानी संस्कृति रोम में फैल गई।
As we push forward into this brave new century, it is also increasingly clear that the biggest problems of tomorrow cannot be solved by nations acting alone.
जैसा कि हम इस बहादुर नई शताब्दी में आगे बढ़ रहे हैं, यह भी उत्तरोत्तर स्पष्ट होता जा रहा है कि कल की सबसे बड़ी समस्याओं का समाधान राष्ट्रों द्वारा अकेले काम करके नहीं किया जा सकता है।
Truly, “the rise, development and collapse of the Soviet Union,” says Ponton, was “one of the most dramatic spectacles of the twentieth century.”
उसके गिरने की कोई खास वज़ह नहीं थी।” इसलिए पौंटन कहता है, “सोवियत संघ का उभर आना, आगे बढ़ना और फिर मिट जाना, यह 20वीं सदी की एक बहुत ही हैरतंगेज़ घटना थी।”
Through the centuries, Indian society has been an open system, receiving and assimilating major influences from outside its geographical boundaries, like Islam and Christianity, while disseminating its composite cultural influences outward and building abiding links with societies from the Middle-East to South East Asia.
सदियों से भारतीय समाज एक खुली व्यवस्था रहा है, अपनी भौगोलिक सीमाओं से बाहर से इस्लाम और इसाई जैसे महत्वपूर्ण धर्मों का स्वागत और आत्मसत्कार करता रहा है जबकि अपने समग्र सांस्कृतिक प्रभाव बाहर भेजता रहा है और मध्य पूर्व से दक्षिण पूर्व एशिया तक लोगों के साथ स्थायी संपर्क स्थापित करता रहा है ।
We are part of a revolution now, but in the 21st century the church will be without a God in the traditional sense,” explained a senior British university chaplain.
अब हम इस क्रांति का हिस्सा हैं, लेकिन २१वीं शताब्दी में चर्च परंपरागत अर्थ में बिना परमेश्वर के होगा,” एक वरिष्ठ ब्रिटिश विश्वविद्यालय पादरी ने समझाया।
By scoring a century in the second of two Tests, not only did he move to 20 centuries for England, but he levelled the series at 1–1, ensuring England retain their No.1 Test Ranking status.
दो टेस्ट मैचों की दूसरी सेन्चुरी लगाकर, उन्होंने न केवल इंग्लैंड के लिए 20 शतक बनाए, बल्कि उन्होंने 1-1 से सीरीज़ को समतल कर दिया, जिससे इंग्लैंड को नंबर 1 टेस्ट रैंकिंग का दर्जा बरकरार रखना पड़ा।
It is for this reason that our leaders envisioned our respective national rise as part of the unfolding of a larger Asian century.
यह इस कारण है कि हमारे नेता हमारी राष्ट्रीय प्रगति को एक बड़ी एशियाई सदी के भाग के रूप में देखते हैं।
Culture and religion have linked us for centuries.
संस्कृति और धर्म ने हमें सदियों से जोड़ा है।
The challenges of global governance in an increasingly inter-connected and multi-polar world are truly formidable as we near the end of the first decade of the 21st century.
उत्तरोत्तर अंतर्संबंधित हो रहे इस बहुध्रुवीय विश्व में वैश्विक शासन की चुनौतियां आज सही मायनों में काफी
So I thought I would speak about the interactions in the 21st century but before that I wanted to give you an idea about the matrix in which this relationship is placed today and for that you really have to go back to the fifties of the last century when India was newly independent and the People’s Republic of China had just been established and this was the time when both our countries in the sense re-discovered each other seeking to grasp the sense of synergy between two of the largest populated countries in the world on a global stage.
यह एक ऐसा समय था जब एक मायने में हमारे दोनों देशों ने एक दूसरे को जाना और विश्व मंच पर दो सबसे विशाल जनसंख्या वाले देशों के बीच विद्यमान सहक्रियाओं की पहचान हुई।
They are indeed constitutional rights which have been won only after many centuries of bloodshed and in no democracy would their abandonment be seriously considered .
वे सचमुच संवैधानिक अधिकार हैं जिन्हें शताब्दियों के रक्तपात के बाद प्राप्त किया गया है और किसी लोकतंत्र में उन्हें त्यागने की बात गंभीरतापूर्वक नहीं सोची जा सकती .

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में century के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

century से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।