अंग्रेजी में displacement का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में displacement शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में displacement का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में displacement शब्द का अर्थ विस्थापन, जलापसारण है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

displacement शब्द का अर्थ

विस्थापन

nounmasculine (vector that is the shortest distance from the initial to the final position of a point P)

The current displacement from North Waziristan, therefore, can be seen as part of this fourth wave.
इसलिए, उत्तरी वज़ीरिस्तान से मौजूदा विस्थापन को इस चौथी लहर के हिस्से के रूप में देखा जा सकता है।

जलापसारण

nounmasculine

और उदाहरण देखें

While the current Bill is not expected to impact adversely against foreign students, including from India, Indian IT industry has raised concerns over some measures in the Bill that relate to skilled non-immigrant visas, which, if brought into force, after the completion of US Congressional processes in both Houses, is likely to place more onerous requirements on H1-B/L-1 visa dependent firms including higher wages; enhanced audit by U.S. agencies; non-displacement guarantee/additional recruitment notice requirements; and higher visa fees.
यद्यपि, उम्मीद है कि मौजूदा विधेयक से विदेशी विद्यार्थियों पर, जिनमें भारतीय विद्यार्थी भी शामिल हैं, कोई प्रतिकूल असर नहीं पड़ेगा तथापि भारतीय आई टी उद्योग ने इस विधेयक में किए गए कुछ प्रावधानों पर अपनी चिंता व्यक्त की है, जो कुशल गैर-आप्रवासी वीजा से संबंधित है, जिसे यदि अमरीकी संसद के दोनों सदनों में संसदीय प्रक्रियाएं पूरी करने के बाद लागू किया गया तो संभव है कि एच 1-बी/एल-1 वीजा आश्रित फर्मों की जिम्मेवारियां और बढ़ जाएंगी, जिनमें अधिक वेतन; अमरीकी एजेंसियों द्वारा अधिकाधिक लेखा परीक्षा; अविस्थापन गारंटी/अतिरिक्त भर्ती संबंधी नोटिस की अपेक्षाएं; और बढ़ा हुआ वीजा-शुल्क शामिल हैं।
We laud the progressive policies of His Majesty the King and deeply appreciate his humanity in offering refuge to almost one and a half million innocent men, women and children who have been displaced from their homes by the ravages of war.
हम महामहिम शाह की प्रगति की नीतियों की प्रशंसा करते हैं तथा लगभग डेढ़ मिलियन निर्दोष पुरूषों, महिलाओं एवं बच्चों को शरण देने में उनकी मानवता की दिल से प्रशंसा करते हैं जो युद्ध के विनाशों से अपने घरों से विस्थापित हो गए हैं।
The President appreciated India's substantial assistance for the rehabilitation and reconstruction of Northern and Eastern Sri Lanka and for the resettlement of Internally Displaced Persons.
राष्ट्रपति ने उत्तरी और पूर्वी श्रीलंका की पुनर्स्थापना और पुनर्निर्माण तथा आंतरिक रूप से विस्थापित व्यक्तियों के पुनर्वास के लिए भारत की पर्याप्त सहायता की सराहना की ।
She then visited Menik Farm, where she met with a number of Internally Displaced Persons (IDPs) and their families who still await resettlement.
तत्पश्चात् वह मैनिक फार्म गईं जहां उन्होंने आंतरिक रूप से विस्थापित अनेक ऐसे व्यक्तियों और उनके परिवारों से मुलाकात की जिनका अभी पुनर्वास किया जाना है ।
According to a report by the United Nations High Commissioner for Refugees, released just five days after the assault, at the end of 2013 there were 51.2 million forcibly displaced people in the world, six million more than the year before, and the largest number since World War II.
हमले के सिर्फ़ पाँच दिन बाद जारी की गई संयुक्त राष्ट्र शरणार्थी उच्चायुक्त की रिपोर्ट के अनुसार, 2013 के अंत में, दुनिया में 51.2 मिलियन जबरन विस्थापित लोग थे, यह संख्या पिछले साल की तुलना में छह मिलियन ज़्यादा है, और द्वितीय विश्व युद्ध के बाद से सबसे बड़ी संख्या है।
Railway cars and Hindi name boards at railway stations were burned down; telegraph poles were cut and railway tracks displaced.
रेलवे स्टेशनों पर रेलवे कारों और हिंदी नाम बोर्डों को जला दिया गया; टेलीग्राफ ध्रुवों को काटा गया और रेलवे ट्रैक विस्थापित हो गए।
Government of India is making arrangements to send an emergency medical unit and medicines to render medical assistance to internally displaced persons in Northern Sri Lanka.
श्रीलंका में आंतरिक रूप से विस्थापित लोगों को चिकित्सा सहायता उपलब्ध कराने के लिए एक आपातकालीन चिकित्सा इकाई और दवाएं भेजने की व्यवस्था कर रही है।
On Myanmar, amongst other things, they urged the Myanmar authorities to implement Kofi Annan led Rakhine advisory commission’s recommendations and work with Bangladesh to enable the return of the displaced persons from all communities to Northern Rakhine state.
म्यांमार पर, अन्य बातों के साथ-साथ, उन्होंने म्यांमार प्राधिकारियों से कोफी अन्नान के नेतृत्व वाले रखीन परामर्श आयोग की सिफारिशों को क्रियान्वित करने तथा सभी समुदायों के उत्तरी रखनी राज्य की ओर हुए विस्थापन के पश्चात उनकी वापसी को सुकर बनाने के लिए बांग्लादेश के साथ कार्य करने का आह्वान किया।
In the interim, we have appealed to the Sri Lankan government to work out appropriate and credible procedures for the evacuation of Internally Displaced Persons (IDPs) to safety.
इस बीच हमने श्रीलंका सरकार से आंतरिक रूप से विस्थापित व्यक्तियों को सुरक्षित स्थानों तक पहुंचाने के लिए उपयुक्त और विश्वसनीय प्रक्रियाओं पर कार्य करने की अपील की है।
The end of the long period of armed conflict in Sri Lanka in May 2009, left around 3,00,000 Internally Displaced Persons (IDPs) living in camps in Northern Sri Lanka and general devastation of infrastructure in the affected areas.
मई, 2009 में श्रीलंका में सशस्त्र संघर्ष की लम्बी अवधि की समाप्ति पर आंतरिक रूप से विस्थापित (आईडीपी) लगभग 3,00,000 व्यक्ति उत्तरी श्रीलंका में शिविरों में रह रहे हैं तथा इस संघर्ष के परिणामस्वरूप प्रभावित क्षेत्रों में अवसंरचना का काफी विनाश हुआ है।
The second issue which was discussed was that of the resettlement of internally displaced persons.
दूसरा मुद्दा जिस पर चर्चा हुई वह आंतरिक रूप से विस्थापित व्यक्तियों के पुनर्वास से संबंधित था।
The United States will continue to be a world leader in providing humanitarian assistance and working to forge political solutions to the underlying conflicts that drive displacement.
संयुक्त राज्य अमेरिका मानवीय सहायता प्रदान करने और विस्थापन की ओर ले जाने वाले अंतर्निहित संघर्षों के राजनीतिक समाधान तैयार करने के काम में एक विश्व नेता बना रहेगा।
Thakar ' s views find a diametrically opposing expression in some of the camps housing displaced Muslims .
मगर मुस्लिम विस्थापितों के लिए बने कुछ शिविरों में आकर के एकदम विपरीत नजरिया दिखाई
PM and President Rajapakse also discussed the issues of the resettlement of the displaced persons including the housing project which is being undertaken with Indian assistance.
प्रधानमंत्री तथा राष्ट्रपति राजपक्षे ने विस्थापित लोगों के पुनर्वास से संबद्ध मुद्दे पर भी चर्चा की। चर्चाओं में भारतीय सहायता से निर्माण की जा रही आवास परियोजना को भी शामिल किया गया।
(a) The conclusion of the armed conflict in Sri Lanka left around 3,00,000 Internally Displaced Persons (IDPs) living in camps in Northern Sri Lanka.
(क) श्रीलंका में सशस्त्र संघर्ष की समाप्ति पर लगभग 3,00,000 आंतरिक विस्थापित व्यक्ति (आईडीपीएस) उत्तरी श्रीलंका में शिविरों में रह रहे हैं।
We support the efforts of the UN Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) in its task to help the Government of Mali fully stabilize the country, facilitate national political dialogue, protect civilians, monitor the human rights situation, create conditions for the provision of humanitarian assistance and the return of displaced persons, and extend the State authority in the whole country.
हम देश में पूरी तरह से स्थिरता लाने, राष्ट्रीय राजनीतिक वार्ता में सहायता करने, नागरिकों की रक्षा करने, मानवाधिकार की स्थिति की निगरानी करने, मानवीय सहायता के प्रावधान के लिए स्थितियां तैयार करने तथा विस्थापित व्यक्तियों की वापसी और पूरे देश में राज्य सुरक्षा बढ़ाने के लिए माले सरकार की मदद करने में माले में संयुक्त राष्ट्र बहुआयामी एकीकृत स्थिरीकरण मिशन (एम आई एन यू एस एम ए) के प्रयासों का समर्थन करते हैं।
Besides assisting the affected people during the conflict, Government launched extensive humanitarian relief efforts after the end of the conflict in May 2009, for the war affected and Internally Displaced Persons (IDPs) in the Northern and Eastern Provinces.
युद्ध के दौरान प्रभावित लोगों को सहायता प्रदान करने के अलावा सरकार ने उत्तरी तथा पूर्वी प्रांतों में युद्ध प्रभावित तथा आंतरिक रूप से विस्थापित लोगों के लिए मई 2009 में युद्ध समाप्त होने के पश्चात् व्यापक तौर पर मानवीय राहत कार्य प्रारंभ किया।
But weaker oversight by the World Bank would leave loan recipients to monitor and enforce environmental and social standards themselves – regardless of their resources or political will to do so –thus jeopardizing efforts to defend the rights of indigenous peoples, resettle displaced people, mitigate environmental damage, or protect forests and biodiversity.
लेकिन विश्व बैंक द्वारा कमज़ोर निरीक्षण के परिणामस्वरूप पर्यावरण और सामाजिक मानकों की निगरानी का काम खुद ऋण प्राप्तकर्ता पर आ जाएगा - भले ही उनके संसाधन या उनकी इसे करने की राजनीतिक इच्छाशक्ति कुछ भी हो - और इससे स्वदेशी लोगों के अधिकारों की रक्षा करने के प्रयास, विस्थापित लोगों को फिर से बसाने के काम, पर्यावरणीय क्षति को कम करने, या जंगलों और जैव-विविधता की रक्षा करने का काम ख़तरे में पड़ जाएगा।
The Government of India is ready to facilitate the evacuation of civilians trapped in the area of conflict, working with the Government of Sri Lanka and the ICRC who would take responsibility for the security, screening and rehabilitation of these internally displaced persons.
भारत सरकार श्रीलंका सरकार और आरसीआईसी, जो आंतरिक रूप से विस्थापित लोगों की सुरक्षा, जांच और पुनर्वास के लिए जिम्मेदार होगी, के साथ मिलकर कार्य करते हुए संघर्ष में फंसे नागरिकों को खाली कराने में सहायता करने के लिए तैयार है।
(a) the latest status of payment of compensation to Indians displaced from Iraq and Kuwait because of Gulf War in 1991;
(क) 1991 के खाड़ी युद्ध के कारण ईराक और कुवैत से विस्थापित भारतीयों को क्षतिपूर्ति की भुगतान की नवीनतम स्थिति क्या है;
Islamic scholars carried knowledge of this number system to Europe by the 12th century, and it has now displaced all older number systems throughout the world.
इस्लामी विद्वान् अंक प्रणाली के इस ज्ञान को १२ वीं शताब्दी तक यूरोप में ले गए और अब इसने पूरी दुनिया में सभी पुरानी अंक प्रणालियों को प्रतिस्थापित कर दिया है।
Around the world, there are now 50 million refugees and displaced persons —half of them children.
दुनिया-भर में अब ऐसे 5 करोड़ लोग हैं जो या तो शरणार्थी बनकर जी रहे हैं या उन्हें मजबूरन अपना देश छोड़कर भागना पड़ा है। इनमें से आधे बच्चे हैं।
The war displaced hundreds of thousands of people, a large majority of whom have not returned.
युद्ध ने सैकड़ों हजारों लोगों को विस्थापित कर दिया, जिनमें से एक बड़ा बहुमत वापस ही नहीं आया।
Iran perpetuates a conflict that has displaced more than 6 million Syrians inside the – 6 million Syrians and caused over 5 million to seek refuge outside of its borders.
ईरान ने उस संघर्ष को बनाए रखा है जिसने 6 मिलियन सीरियाई लोगों को सीरिया के अंदर विस्थापित कर दिया है – और 5 मिलियन लोगों को उसकी सीमा के बाहर शरण की उम्मीद में पहुंचाने का कारण बना है।
Official Spokesperson, Shri Raveesh Kumar: I think you are aware that we have announced when Foreign Secretary visited Myanmar, he did announce some assistance to Myanmar for the reconstruction activities in the Rakhine State and we have also extended humanitarian assistance to Bangladesh for the displaced persons who are there.
सरकारी प्रवक्ता श्री रवीश कुमार: मुझे लगता है कि आपको पता है कि जब हमारे विदेश सचिव ने म्यांमार का दौरा किया था, उन्होंने म्यांमार को राखीन राज्य में पुनर्निर्माण की गतिविधियों के लिए कुछ सहायता देने की घोषणा की थी और हमने विस्थापित लोगों के लिए बांग्लादेश को मानवीय सहायता भी दी है और जब हमें लगेगा कि आगे योगदान करने की आवश्यकता है, तो हम इस पर विचार करेंगे।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में displacement के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

displacement से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।