अंग्रेजी में earthling का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में earthling शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में earthling का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में earthling शब्द का अर्थ पृथ्वीवासी, पार्थिव है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

earthling शब्द का अर्थ

पृथ्वीवासी

nounmasculine

पार्थिव

noun

और उदाहरण देखें

At Psalm 8:3, 4, David expressed the awe he felt: “When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?”
भजन ८:३, ४ में दाऊद ने अपना महसूस किया हुआ विस्मय व्यक्त किया: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए हैं, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?”
With reference to Jehovah, he sang: “When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?”
यहोवा के बारे में उसने गीत में गाया: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए हैं, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?”
The Bible advises: “Do not put your trust in nobles, nor in the son of earthling man, to whom no salvation belongs.”
बाइबल हमें सलाह देती है: “तुम प्रधानों पर भरोसा न रखना, न किसी आदमी पर, क्योंकि उस में उद्धार करने की भी शक्ति नहीं।”
The Bible, as God’s Word, authoritatively states: “Do not put your trust in nobles, nor in the son of earthling man, to whom no salvation belongs.
परमेश्वर के वचन के तौर पर बाइबल आधिकारिक रूप से कहती है: “तुम प्रधानों पर भरोसा न रखना, न किसी आदमी पर, क्योंकि उस में उद्धार करने की भी शक्ति नहीं।
The psalmist well describes the uselessness of such objects of worship: “Their idols are silver and gold, the work of the hands of earthling man.
उपासना में इस्तेमाल की जानेवाली ऐसी चीज़ें कितनी बेकार हैं, इसके बारे में भजनहार बहुत अच्छी तरह समझाता है: “उन लोगों की मूरतें सोने चान्दी ही की तो हैं, वे मनुष्यों के हाथ की बनाई हुई हैं।
Concerning such objects, the psalmist sang: “The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of earthling man.
इन मूर्तियों और प्रतीकों के बारे में भजनहार ने अपने गीत में लिखा: “अन्यजातियों की मूरतें सोना-चान्दी ही हैं, वे मनुष्यों की बनाई हुई हैं।
Wise King Solomon said: “It is the foolishness of an earthling man that distorts his way.”
एक बुद्धिमान राजा, सुलैमान ने कहा: “मूढ़ता के कारण मनुष्य का मार्ग टेढ़ा होता है।”
We too are mere ‘sons of earthling man.’
आखिर हम भी तो “नश्वर मनुष्य” हैं।
Job said: “An able-bodied man dies and lies vanquished; and an earthling man expires, and where is he?
अय्यूब ने कहा: “पुरुष मर जाता, और पड़ा रहता है; जब उसका प्राण छूट गया, तब वह कहां रहा?
(Jeremiah 10:23) Furthermore, God warns: “Do not put your trust in nobles, nor in the son of earthling man, to whom no salvation belongs.” —Psalm 146:3.
(यिर्मयाह १०:२३) इसके अतिरिक्त, परमेश्वर चेतावनी देता है: “तुम प्रधानों पर भरोसा न रखना, न किसी आदमी पर, क्योंकि उस में उद्धार करने की भी शक्ति नहीं।”—भजन १४६:३.
Wise King Solomon said: “The heart of earthling man may think out his way, but Jehovah himself does the directing of his steps.”
बुद्धिमान राजा सुलैमान ने कहा: “मनुष्य मन में अपने मार्ग पर विचार करता है, परन्तु यहोवा ही उसके पैरों को स्थिर करता है।”
“The one like the appearance of an earthling man proceeded to touch me again and strengthen me,” said the prophet.
दानिय्येल कहता है, “तब मनुष्य के समान किसी ने मुझे छूकर फिर मेरा हियाव बन्धाया।”
(Ezekiel 16:26-29; 23:14) With good reason, Jeremiah warned them: “Cursed is the able-bodied man who puts his trust in earthling man and actually makes flesh his arm, and whose heart turns away from Jehovah himself.”
(यहेजकेल 16:26-29; 23:14) इसलिए यिर्मयाह का उन्हें यह चेतावनी देना वाजिब था: “स्रापित है वह पुरुष जो मनुष्य पर भरोसा रखता है, और उसका सहारा लेता है, जिसका मन यहोवा से भटक जाता है।”
What can earthling man do to me?”
मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?”
King David expressed the awe he felt: “When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?”
राजा दाऊद ने उस विस्मय के एहसास का वर्णन किया: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए हैं, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?”
Jehovah detested such insincere fasting and therefore asked hypocritical Israelites: “Should the fast that I choose become like this, as a day for earthling man to afflict his soul?
यहोवा ने ऐसे दिखावटी उपवास करने से घृणा की और इसलिए कपटी इस्राएलियों से पूछा: “जिस उपवास से मैं प्रसन्न होता हूं अर्थात् जिस में मनुष्य स्वयं को दीन करे, क्या तुम इस प्रकार करते हो?
What can earthling man do to me?”—Psalm 56:11.
मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?”—भजन ५६:११.
With the ropes of earthling man I kept drawing them, with the cords of love.”
मैं उनको मनुष्य जानकर प्रेम की डोरी से खींचता था।”
But a more reliable guide is Ezekiel’s comment that those he saw “had the likeness of earthling man.”
लेकिन इन से विश्वसनीय मार्गदर्शक यहेजकेल की टिप्पणी है कि जिसे उसने देखा “उनका रूप मनुष्य के समान था।”
King David of Israel reverently wrote: “When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?”
इस्राएल के राजा दाऊद ने श्रद्धापूर्वक लिखा: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए हैं, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?”
Thus, “the haughtiness of the earthling man must bow down, and the loftiness of men must become low; and Jehovah alone must be put on high in that day.” —Isaiah 2:17.
इस तरह, “मनुष्य का गर्व मिटाया जाएगा, और मनुष्यों का घमण्ड नीचा किया जाएगा; और उस दिन केवल यहोवा ही ऊंचे पर विराजमान रहेगा।”—यशायाह 2:17.
Psalm 146:3 advises us: “Do not put your trust in nobles, nor in the son of earthling man, to whom no salvation belongs.”
भजन १४६:३ सलाह देता है: “तुम प्रधानों पर भरोसा न रखना, न किसी आदमी पर, क्योंकि उस में उद्धार करने की भी शक्ति नहीं।”
“THE desirable thing in earthling man is his loving-kindness,” states the Bible.
बाइबल कहती है: “मनुष्य निरंतर प्रेम-कृपा करने के अनुसार चाहने योग्य होता है।”
When he comes to execute his judgment, “the haughty eyes of earthling man must become low, and the loftiness of men must bow down; and Jehovah alone must be put on high in that day.” —Isaiah 2:11.
जब वह दंड देने आएगा, तो “आदमियों की घमण्डभरी आंखें नीची की जाएंगी और मनुष्यों का घमण्ड दूर किया जाएगा; और उस दिन केवल यहोवा ही ऊंचे पर विराजमान रहेगा।”—यशायाह 2:11.
In contrast, the Bible urges us: “Do not put your trust in nobles, nor in the son of earthling man, to whom no salvation belongs.
मगर इसके बिलकुल उलट, बाइबल हमें सलाह देती है: “तुम प्रधानों पर भरोसा न रखना, न किसी आदमी पर, क्योंकि उस में उद्धार करने की भी शक्ति नहीं।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में earthling के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।