अंग्रेजी में levitate का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में levitate शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में levitate का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में levitate शब्द का अर्थ वायु में तैरना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

levitate शब्द का अर्थ

वायु में तैरना

verb

और उदाहरण देखें

(Romans 9:16; Revelation 20:6) Jehovah executed the Levite Korah for presumptuously seeking the Aaronic priesthood.
(रोमियों 9:16; प्रकाशितवाक्य 20:6) यहोवा ने लेवी कोरह को, हारून का याजकपद हथियाने की कोशिश करने के लिए मौत की सज़ा दी।
Possibly referring to the Levites.
शायद यहाँ लेवियों की बात की गयी है।
(Numbers 8:16, 19; 18:6) Some Levites performed simple tasks; others received outstanding privileges, such as teaching God’s laws.
(गिनती ८:१६, १९; १८:६) कुछ लेवीय साधारण कार्य करते थे; अन्य को उत्कृष्ट ख़ास अनुग्रह प्राप्त था, जैसा कि परमेश्वर के नियमों को सिखाना।
25 Then Jehovah said to Moses: 26 “You should tell the Levites, ‘You will receive from the Israelites the tenth part that I have given to you from them for your inheritance,+ and you should contribute from it a tenth part of the tenth part as a contribution to Jehovah.
25 इसके बाद यहोवा ने मूसा से कहा, 26 “लेवियों से कहना, ‘इसराएली अपनी चीज़ों का जो दसवाँ हिस्सा लाकर देते हैं, वह मैं तुम्हें विरासत में देता हूँ। + और उस दसवें हिस्से का दसवाँ हिस्सा तुम यहोवा के लिए दान में देना।
13 If you treasure your privilege of serving Jehovah, you can be sure that he will supply your physical and spiritual needs, just as he provided sustenance for the Levites.
13 अगर आप यहोवा की सेवा को अनमोल समझते हैं तो आप पूरा भरोसा रख सकते हैं कि वह आपकी न सिर्फ शारीरिक बल्कि आध्यात्मिक ज़रूरतों का भी खयाल रखेगा
8 “When there is an outbreak of leprosy,* be very careful to do according to all that the Levitical priests will instruct you.
8 अगर तुम्हारे यहाँ कोढ़* निकल आता है तो कोढ़ के बारे में लेवी याजकों की सारी हिदायतों का तुम सख्ती से पालन करना।
18:20) Although we are not serving at a literal temple as the priests and Levites did, we can imitate their spirit, having confidence that Jehovah will provide for us.
18:20) हालाँकि हम लेवियों और याजकों की तरह परमेश्वर के असली मंदिर में सेवा नहीं करते लेकिन हम उनके जज़्बे की नकल कर सकते हैं जिन्हें यहोवा पर पूरा भरोसा था कि वह उनका खयाल रखेगा।
35:6-8) Thus, the Levites had a place to live when they were not serving at the sanctuary of God.
35:6-8) इस तरह, जब लेवी मंदिर में सेवा नहीं करते थे, तब भी उनके लिए रहने की जगह थी।
14 Then in the middle of the congregation, the spirit of Jehovah came upon Ja·ha·ziʹel son of Zech·a·riʹah son of Be·naiʹah son of Je·iʹel son of Mat·ta·niʹah the Levite of the sons of Aʹsaph.
14 तब उस मंडली के बीच यहजीएल पर यहोवा की पवित्र शक्ति आयी, जो जकरयाह का बेटा था। जकरयाह बनायाह का, बनायाह यीएल का और यीएल मत्तन्याह का बेटा था, जो आसाप के बेटों में से एक लेवी था।
+ 11 And you are to rejoice before Jehovah your God, you and your son, your daughter, your male slave, your female slave, the Levite who is inside your cities,* the foreign resident, the fatherless child,* and the widow, who are in your midst, in the place that Jehovah your God chooses to have his name reside.
+ 11 तुम अपने परमेश्वर यहोवा के सामने अपने बेटे-बेटियों, दास-दासियों, अपने शहरों के* लेवियों, तुम्हारे बीच रहनेवाले परदेसियों, अनाथों* और विधवाओं के साथ उस जगह खुशियाँ मनाना जो तुम्हारा परमेश्वर यहोवा अपने नाम की महिमा के लिए चुनेगा।
For example, Moses and his fellow Levites showed great hatred of idolatry by executing about 3,000 idolaters at Jehovah’s command.
उदाहरण के लिये, मूसा और उसके संगी लेवियों ने यहोवा के निर्देश पर लगभग ३,००० मूर्तिपूजकों का घात करके मूर्तिपूजा के प्रति बड़ा बैर दिखाया।
Levites carry the Ark to Jerusalem (1-29)
लेवी संदूक ढोकर यरूशलेम लाए (1-29)
Jehovah made special provisions for the priests and the Levites in ancient Israel.
प्राचीन इस्राएल में यहोवा ने याजकों और लेवियों के लिए ख़ास प्रबन्ध किए।
47 But the Levites+ were not registered in among them by the tribe of their fathers.
47 मगर लेवियों+ के नाम उनके अपने-अपने पिता के कुल के मुताबिक नहीं लिखे गए।
31 And they also cast lots+ just as their brothers the sons of Aaron did in the presence of King David, Zaʹdok, A·himʹe·lech, and the heads of the paternal houses of the priests and of the Levites.
31 इन्होंने भी अपने भाइयों यानी हारून के बेटों की तरह राजा दाविद, सादोक, अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पिताओं के घरानों के प्रधानों के सामने चिट्ठियाँ डालीं।
17 “When the tent of meeting is moved,+ the camp of the Levites should be in the middle of the other camps.
17 जब भेंट का तंबू एक जगह से दूसरी जगह ले जाया जाएगा,+ तो लेवियों के दल को बाकी दलों के बीच रहकर चलना होगा।
4 David gathered the descendants of Aaron+ and the Levites:+ 5 from the Koʹhath·ites, U·riʹel the chief and 120 of his brothers; 6 from the Me·rarʹites, A·saiʹah+ the chief and 220 of his brothers; 7 from the Gerʹshom·ites, Joel+ the chief and 130 of his brothers; 8 from the descendants of E·li·zaʹphan,+ She·maiʹah the chief and 200 of his brothers; 9 from the descendants of Hebʹron, Eʹli·el the chief and 80 of his brothers; 10 from the descendants of Uzʹzi·el,+ Am·minʹa·dab the chief and 112 of his brothers.
4 दाविद ने हारून के वंशजों+ को और लेवियों+ को इकट्ठा किया: 5 कहातियों में से प्रधान उरीएल और उसके 120 भाई, 6 मरारियों में से प्रधान असायाह+ और उसके 220 भाई, 7 गेरशोमियों में से प्रधान योएल+ और उसके 130 भाई, 8 एलीसापान+ के वंशजों में से प्रधान शमायाह और उसके 200 भाई, 9 हेब्रोन के वंशजों में से प्रधान एलीएल और उसके 80 भाई, 10 उज्जीएल+ के वंशजों में से प्रधान अम्मीनादाब और उसके 112 भाई।
12 These were the priests and the Levites who went up with Ze·rubʹba·bel+ the son of She·alʹti·el,+ and Jeshʹu·a:+ Se·raiʹah, Jeremiah, Ezʹra, 2 Am·a·riʹah, Malʹluch, Hatʹtush, 3 Shec·a·niʹah, Reʹhum, Merʹe·moth, 4 Idʹdo, Ginʹne·thoi, A·biʹjah, 5 Mijʹa·min, Ma·a·diʹah, Bilʹgah, 6 She·maiʹah, Joiʹa·rib, Je·daʹiah, 7 Salʹlu, Aʹmok, Hil·kiʹah, and Je·daʹiah.
12 शालतीएल के बेटे* जरुबाबेल+ और येशू+ के साथ बँधुआई से लौटे याजकों और लेवियों के नाम ये हैं: सरायाह, यिर्मयाह, एज्रा, 2 अमरयाह, मल्लूक, हत्तूश, 3 शकन्याह, रहूम, मरेमोत, 4 इद्दो, गिन्नतोई, अबियाह, 5 मियामीन, माद्याह, बिलगा, 6 शमायाह, योयारीब, यदायाह, 7 सल्लू, आमोक, हिलकियाह और यदायाह।
11 If, then, perfection was attainable through the Levitical priesthood+ (for it was a feature of the Law that was given to the people), what further need would there be for another priest to arise who is said to be in the manner of Mel·chizʹe·dek+ and not in the manner of Aaron?
11 तो फिर अगर लेवियों के याजकपद के ज़रिए वाकई परिपूर्णता हासिल की जाती,+ (जो कानून लोगों को दिया गया था उसका एक पहलू याजकपद था) तो क्या ज़रूरत थी कि एक और याजक ठहराया जाए जिसके बारे में कहा गया है कि वह मेल्कीसेदेक जैसा याजक हो+ न कि हारून जैसा?
7 And Jeshʹu·a, Baʹni, She·re·biʹah,+ Jaʹmin, Akʹkub, Shabʹbe·thai, Ho·diʹah, Ma·a·seiʹah, Ke·liʹta, Az·a·riʹah, Joʹza·bad,+ Haʹnan, and Pe·laʹiah, who were Levites, were explaining the Law to the people,+ while the people remained standing.
7 फिर लेवियों में से येशू, बानी, शेरेब्याह,+ यामीन, अक्कूब, शब्बतै, होदियाह, मासेयाह, कलीता, अजरयाह, योजाबाद,+ हानान और पलायाह लोगों को कानून में लिखीं बातें समझाने लगे।
14 The Levites’ prayer refers to two specific sins committed by Israel soon after they had promised to keep God’s Law at Mount Sinai.
14 लेवियों ने अपनी प्रार्थना में दो पापों का खास तौर से ज़िक्र किया।
Not having this support, the Levites were abandoning their assignments and going off to work in their fields.
इसलिए लेवी अपनी ज़िम्मेदारियाँ छोड़कर खेतों में काम करने जा रहे थे, ताकि वे अपने परिवार की ज़रूरतें पूरी कर सकें।
Regulations for Levites and priests (10-31)
लेवियों और याजकों के लिए नियम (10-31)
+ 18 And they appointed the priests in their groups and the Levites in their divisions for the service of God in Jerusalem,+ according to what is written in the book of Moses.
+ 18 इसके अलावा, उन्होंने याजकों के दल बनाए और लेवियों को समूहों में बाँटा और उन्हें यरूशलेम में परमेश्वर की सेवा के लिए ठहराया। + मूसा की किताब में जैसा लिखा था वैसा ही किया गया।
+ 2 It was then that David said: “No one is to carry the Ark of the true God except the Levites, for Jehovah has chosen them to carry the Ark of Jehovah and to minister to him always.”
+ 2 तब जाकर दाविद ने कहा, “लेवियों को छोड़ और कोई सच्चे परमेश्वर का संदूक नहीं उठाएगा, क्योंकि यहोवा ने उन्हीं को चुना है कि वे यहोवा का संदूक उठाएँ और हमेशा उसकी सेवा करें।”

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में levitate के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

levitate से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।