अंग्रेजी में lexicon का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में lexicon शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में lexicon का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में lexicon शब्द का अर्थ शब्द-सूची, शब्दकोष, मटका है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

lexicon शब्द का अर्थ

शब्द-सूची

noun

शब्दकोष

noun

मटका

noun

और उदाहरण देखें

This lexicon gives many examples found in the three accounts of Jesus’ answer to the apostles’ question about the sign of his presence.
यह कोश यीशु की उपस्थिति के चिन्ह के बारे में प्रेरितों के प्रश्न का यीशु ने जो उत्तर दिया, उसके तीन वृत्तान्तों में पाए गए अनेक उदाहरण देता है।
According to The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, the Hebrew word for “stand” used here refers to “revival after death.”
द ब्राउन-ड्राइवर-ब्रिग्स हीब्रू एण्ड इंगलिश लेक्सिकन के मुताबिक, जो इब्रानी शब्द “खड़ा” होने के लिए यहाँ इस्तेमाल किया गया है उसका मतलब है “मौत के बाद ज़िंदा होना।”
According to another lexicon, loose conduct is a form of behavior that “violates all bounds of what is socially acceptable.”
एक और यूनानी-अँग्रेज़ी शब्दकोश के मुताबिक आसेलयीआ का मतलब है, “ऐसा काम जो उन सारी मर्यादाओं को लाँघ जाता है, जिन्हें आम तौर पर समाज में स्वीकार किया जाता है।”
Bentsen's response—"Senator, you're no Jack Kennedy"—subsequently became a part of the political lexicon.
BENTSEN की प्रतिक्रिया - "सीनेटर, आप कोई जैक कैनेडी कर रहे हैं" - बाद में राजनीतिक शब्दकोश का एक हिस्सा बन गया।
According to The New Thayer’s Greek English Lexicon of the New Testament, a general meaning of the word “spirit” (Greek, pneuʹma) is “the disposition or influence which fills and governs the soul of any one.”
द न्यू थेयरस् ग्रीक इंग्लिश लेक्सिकन ऑफ़ द न्यू टेस्टामेंट के अनुसार, शब्द “आत्मा” (यूनानी, न्यूमा) का सामान्य अर्थ है “वह मनोवृत्ति या प्रभाव जो किसी के प्राण को भरता और नियंत्रित करता है।”
“Showy display” is a translation of the Greek word a·la·zo·niʹa, which is described as “an impious and empty presumption which trusts in the stability of earthly things.” —The New Thayer’s Greek-English Lexicon.
यहाँ “घमण्ड” शब्द को यूनानी शब्द आलाज़ोनिया के लिए इस्तेमाल किया गया है, जिसका मतलब है, “एक ऐसा अपवित्र और खोखला विश्वास कि सांसारिक चीज़ें कभी मिट नहीं सकतीं।”—द न्यू थेअर्स् ग्रीक-इंग्लिश लेक्सीकन
Two, the creation of a new lexicon and imagery can often be helpful in assimilating and implementing changes.
दूसरा, नए शब्दकोश एवं इमेजरी का सृजन अक्सर परिवर्तनों को समाहित करने और लागू करने में मददगार हो सकती है।
Its use during that era would have been perceived as a quaint or ironic use of bygone slang: part of the dated 1960s lexicon along with words such as "groovy".
” उस युग के दौरान इसका उपयोग बीटोन स्लैंग के एक विचित्र या विडंबनापूर्ण उपयोग के रूप में माना जाता था: 1960 के दशक के लेक्सिकॉन के हिस्से के साथ-साथ "ग्रूवी" जैसे शब्द भी।
□ How do current lexicons define “this generation” as used Biblically?
□ “इस पीढ़ी” को, जैसे बाइबल में इस्तेमाल किया गया है, सामयिक शब्दकोश कैसे परिभाषित करते हैं?
Moulton); “distinguishing between what is morally good and bad.” —Greek-English Lexicon, by J.
मोल्टन द्वारा); “क्या सही है और क्या गलत इसमें फर्क करना।”—ग्रीक-इंग्लिश लैक्सिकन, जे.
* As examples of the use of toʹte “to introduce that which follows in time,” the lexicon cited Matthew 24:10, 14, 16, 30; Mark 13:14, 21; and Luke 21:20, 27.
* टोटे के प्रयोग “समय में आगे होनेवाली घटना को प्रस्तुत करना” के उदाहरणों के रूप में, कोश ने मत्ती २४:१०, १४, १६, ३०; मरकुस १३:१४, २१; और लूका २१:२०, २७ का उद्धरण दिया।
The Greek word for conscience here used means “the inward faculty of moral judgment” (The Analytical Greek Lexicon Revised, by Harold K.
यहाँ विवेक के लिए इस्तेमाल किए गए यूनानी शब्द का मतलब है, “सही क्या है गलत क्या यह तय करने की अंदरूनी काबिलीयत” (दी एनलिटीकल ग्रीक लैक्सिकन रिवाइज़्ड, हेरल्ड के.
They were long-serving classicists, presiding over a learned business that printed 5 or 10 titles each year, such as Liddell and Scott's Greek-English Lexicon (1843), and they displayed little or no desire to expand its trade.
वे लंबे समय से काम कर रहे परम्परावादी थे जो हर साल 5 या 10 शीर्षकों को छापने वाले एक विद्वतापूर्ण व्यवसाय की अध्यक्षता कर रहे थे जैसे लिडेल और स्कॉट्स ग्रीक इंग्लिश लेक्सिकन (1843) और इसके व्यापार का विस्तार करने में उनकी रुचि बहुत कम या नहीं थी।
(Proverbs 8:13) A Bible lexicon describes this hatred as “an emotional attitude toward persons and things which are opposed, detested, despised and with which one wishes to have no contact or relationship.”
(नीतिवचन 8:13) एक बाइबल शब्दकोश के मुताबिक “जिन लोगों और चीज़ों का विरोध किया जाता है, जिनसे नफरत की जाती है, जिन्हें तुच्छ समझा जाता है, और जिनसे दूर-दूर तक कोई नाता ना रखने की इच्छा होती है, उनके लिए मन में पैदा होनेवाली भावना” को बैर कहा जाता है।
The White House will host a ceremony marking Diwali this week--Hindus will hold their breath that the President will make an appearance as he did in 2009--and again Diwali will take another step closer to the American lexicon.
व्हाइट हाउस दीवाली को मनाने के लिए इस सप्ताह एक समरोह का मेजबानी करेगा हिन्दू लोगों की सांसे रुक जायेंगी क्योंकि राष्ट्रपति इस अवसर पर स्वयं उपस्थिति होंगे जैसा कि उन्होंने 2009 में किया था और पुन: दीवाली एक कदम बढ़ाते हुए अमेरिकी शब्दकोष के संनिकट आ जायेगा।
(John 16:1-3) One Bible lexicon explains that a form of the verb here rendered “stumbled” means “to cause a person to begin to distrust and desert one whom he ought to trust and obey; to cause to fall away.”
(यूहन्ना 16:1-3) एक बाइबल शब्दकोश के मुताबिक शब्द ‘ठोकर खाना’ के लिए जिस क्रियापद का इस्तेमाल किया गया है, उसका मतलब है, “एक इंसान को जिस पर भरोसा करना चाहिए और जिसकी आज्ञाओं को मानना चाहिए, उस पर से उसका भरोसा उठ जाने और उसे छोड़ देने का कारण बनना; किसी के बहक जाने का कारण बनना।”
According to The New Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament, that word was “a term of reproach used by the Jews in the time of Christ.”
द न्यू थेअर्स् ग्रीक-इंग्लिश लेक्सिकन ऑफ द न्यू टेस्टामेंट का कहना है कि “मसीह के ज़माने में यहूदी लोग अकसर किसी को धिक्कारने के लिए” राखा शब्द इस्तेमाल करते थे।
According to this lexicon, the other usage of toʹte is “to introduce that which follows in time.”
इस कोश के अनुसार, टोटे का दूसरा प्रयोग है “समय में आगे होनेवाली घटना को प्रस्तुत करना।”
Other lexicons explain that pa·rou·siʹa denotes ‘the visit of a ruler.’
अन्य शब्दकोश व्याख्या करते हैं कि परोसिया ‘एक शासक के दौरे’ को सूचित करती है।
That is not in the lexicon at all.
मुझे पता नहीं कि जिन लोगों ने लिखा है वे कभी कहेंगे कि यह गलत था।
2 A Greek-English lexicon defines the Greek verb for “endure” as “remain instead of fleeing . . . stand one’s ground, hold out.”
२ एक यूनानी-अंग्रेज़ी शब्दकोश, “धीरज” धरने के लिए यूनानी क्रिया का यह मतलब देता है, “भागना नहीं, बल्कि टिके रहना . . . डटे रहना, अड़े रहना।”
Parkhurst’s Greek and English Lexicon to the New Testament (page 17) includes the expression “this system of things” in discussing the use of ai·oʹnes (plural) at Hebrews 1:2.
पार्कहर्स्ट का नए नियम का यूनानी और अंग्रेज़ी शब्दकोश (पृष्ठ १७) इब्रानियों १:२ में एऑनस् (बहुवचन) के प्रयोग की चर्चा करते समय “यह रीति-व्यवस्था” अभिव्यक्ति को शामिल करता है।
According to The New Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament, it means “to cause one inward commotion, . . . to affect with great pain or sorrow.”
द न्यू थेयरस् ग्रीक-इंग्लिश लेक्सिकन् ऑफ द न्यू टेस्टामेन्ट के अनुसार, इसका मतलब है “किसी में भीतरी अशान्ति पैदा करना, . . . घोर दर्द या शोक से प्रभावित करना।”
How do lexicons define the Greek word ge·ne·aʹ?
यूनानी शब्द गेनीया को शब्दकोश कैसे परिभाषित करते हैं?
Kyoto, in the Japanese lexicon, is known as a smart city which is environmentally friendly, which preserves its heritage and which is at the cutting-edge of the technology.
जापानी शब्दावली में क्योटो एक स्मार्ट शहर के रूप में जाना जाता है जो पर्यावरण की दृष्टि से हितैषी है जो अपनी विरासत को परिरक्षित रखता है तथा नवीनतम प्रौद्योगिकी पर आधारित है।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में lexicon के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

lexicon से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।