अंग्रेजी में pronoun का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में pronoun शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में pronoun का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में pronoun शब्द का अर्थ सर्वनाम, सर्वनाम m है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

pronoun शब्द का अर्थ

सर्वनाम

nounmasculine (pronoun)

सर्वनाम m

noun

और उदाहरण देखें

Third, although speaking only to Eve, he used the plural form of the pronoun “you.”
तीसरा, शैतान ने हव्वा से बात करते वक्त “तुम” शब्द का इस्तेमाल किया।
Hebrew feminine pronouns are similarly applied to wisdom personified.
इसी प्रकार इब्रानी स्त्रीलिंग सर्वनामों को बुद्धि की प्रतिमूर्ति के लिए प्रयोग किया गया है।
Demonstrative pronouns are suffixes that are attached to the corresponding noun.
गाढ़े दाग वाली कोशिकाएँ गुच्छिक होती हैं जो बहिःस्रावी नलिकाओं से जुड़ती हैं।
Winer writes: “The pronoun [houʹtos] sometimes refers, not to the noun locally nearest, but to one more remote, which, as the principal subject, was mentally the nearest, the most present to the writer’s thoughts.” —A Grammar of the Idiom of the New Testament, 7th edition, 1897.
वीनर लिखते हैं: “सर्वनाम [हॉउतोस] कभी-कभी स्थानीय तौर पर सबसे नज़दीकी संज्ञा का नहीं, परन्तु कुछ दूर एक संज्ञा को सूचित करता है, जो मुख्य विषय के तौर पर, मानसिक तौर पर सबसे नज़दीक था, लेखक के विचारों में सबसे अधिक व्याप्त था।”—नए नियम के मुहावरों का व्याकरण, (अंग्रेज़ी) ७वाँ संस्करण, १८९७.
Our Father: By using the plural pronoun “our,” the one praying acknowledges that others too have a close relationship with God and are part of His family of worshippers. —See study note on Mt 5:16.
हमारे पिता: जब कोई प्रार्थना में ‘मेरे पिता’ के बजाय हमारे पिता” कहता है, तो वह मान रहा होता है कि दूसरों का भी परमेश्वर के साथ करीबी रिश्ता है और वे उसके उपासकों से बने परिवार का हिस्सा हैं। —मत 5:16 का अध्ययन नोट देखें।
(John 16:7, 8) On the other hand, when the neuter Greek word for spirit (pneuʹma) is used, the neuter pronoun “it” is properly employed.
(यूहन्ना १६:७, ८) दूसरी तरफ़, जब आत्मा के लिए नपुंसक लिंग यूनानी शब्द (नूʹमा) इस्तेमाल किया जाता है, तब उचित रूप से नपुंसक लिंग सर्वनाम “यह” (या “वह”) को प्रयोग में लाया जाता है।
So when Jesus referred to what the helper would do, he used masculine personal pronouns.
तो यीशु ने जब उन बातों का ज़िक्र किया जो सहायक करता, उसने पुल्लिंग पुरुषवाचक सर्वनाम इस्तेमाल किए।
The first and second person pronouns are independent of the noun class system.
प्रथम तथा द्वितीय अध्याय में ग्रन्थ की भूमिका है।
As soon as they tell you their new name and pronouns, that's when you start using them.
जैसे ही वे आपको उनका नया नाम और सर्वनाम बताते हैं, तब आप उन्हें प्रयोग करना शुरू करते हैं।
Though personified as a “helper,” the holy spirit is not a person, for a Greek neuter pronoun (rendered “it”) is applied to the spirit.
चाहे “सहायक” के तौर पर मूर्तिमान की गयी है, पवित्र आत्मा एक व्यक्ति नहीं है, क्योंकि आत्मा के लिए एक यूनानी नपुंसकलिंग सर्वनाम (जिसका अनुवाद “यह” किया गया है) प्रयोग किया गया है।
Diddy, and if we apologize profusely when we've used the wrong gender pronoun for someone's pet cat -- I mean, I think we can make the same effort for the real humans in our lives.
डैडी कह कर बदल सकते हैं, और अगर हम बेहद माफी माँगते हैं जब हमने गलत लिंग सर्वनाम का उपयोग किया है किसी की पालतू बिल्ली के लिए - मुझे लगता है कि हम वही प्रयास कर सकते हैं अपने जीवन में असली मनुष्यों के लिए।
The only pronouns are I, you, he, and she.
उदाहरण - मैं, तुम, आप, वह, वे आदि।
Luke makes similar use of the pronoun, as seen at Acts 4:10, 11: “In the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you impaled but whom God raised up from the dead, by this one does this man stand here sound in front of you.
प्रेरितों 4:10, 11 में इसका एक और उदाहरण दिया गया है। द होली बाइबल हिन्दी—ओ. वी. में लूका कहता है: “यीशु मसीह नासरी के नाम से जिसे तुम ने क्रूस पर चढ़ाया, और परमेश्वर ने मरे हुओं में से जिलाया, यह मनुष्य तुम्हारे साम्हने भला चंगा खड़ा है।
They use they/their/them pronouns.
वे फल देंगे/वे देंगे।
Disjunctive (or independent) pronouns do not attach to any word, and they can stand as predicates.
सत्य और असत्य में निश्चय कर सकें, तो स्वीकृति अस्वीकृति दोनों को विराम में रखते हैं।
At John 14:6, the use of the personal pronoun “I” along with the definite article, “the,” stresses that Jesus’ position is unique, that he is the way, the only one through whom we can approach the Father.
मूल भाषा में यूहन्ना 14:6 का व्याकरण इस बात पर ज़ोर देता है कि यीशु की भूमिका बेजोड़ है। सिर्फ वही राह है यानी पिता के करीब आने का एकमात्र ज़रिया।
The use of the singular Hebrew pronoun rendered “your” indicates that this would be the personal experience of an obedient Israelite.
एकवचन इब्रानी सर्वनाम, जिसे “तेरी” अनुवादित किया गया है, का यह प्रयोग सूचित करता है कि यह एक आज्ञाकारी इस्राएली का व्यक्तिगत अनुभव होता।
Westcott wrote: “The most natural reference [of the pronoun houʹtos] is to the subject not locally nearest but dominant in the mind of the apostle.”
वेस्कॉट के मुताबिक, यह मानना ज़्यादा सही लगता है कि “सच्चा परमेश्वर और अनन्त जीवन” ये शब्द यीशु मसीह के लिए नहीं बल्कि उसके पिता के लिए इस्तेमाल हुए हैं।
Or, if you were discussing low hours in the service meeting, you might include yourself in the talk, using the pronoun, “we” instead of always saying “you.”
या, यदि आप सेवा सभा में कम घंटों के बारे में चर्चा कर रहे हैं, तो हमेशा “आप” कहने के बजाय आप अपने आपको भाषण में शामिल कर सकते हैं, और सर्वनाम, “हम” का इस्तेमाल कर सकते हैं।
6:8a —Why are the pronouns “I” and “us” used here?
6:8क—इस आयत में “मैं” और “हमारी” किसके लिए इस्तेमाल किए गए हैं?
You must be judicious in your use of personal pronouns and not cast your audience in an undesirable light.
व्यक्तिगत सर्वनामों के आपके इस्तेमाल में आपको चयनात्मक होना चाहिए और अपने श्रोतागण को अनचाही स्थिति में नहीं डालना चाहिए।
At 1 John 2:22, the apostle uses the same pronoun in a similar way.
पहला यूहन्ना 2:22 में भी प्रेरित यूहन्ना शब्द “वही [हूटॉस] का इसी तरह इस्तेमाल करता है।
(Psalm 23:4) David now speaks more intimately, addressing Jehovah with the pronoun “you.”
(भजन 23:4) शुरू की तीन आयतों में दाऊद, यहोवा को “वह” कहता है, मगर अब वह सीधे उससे बात करते हुए तू” कहता है, मानो वह अपने जिगरी दोस्त से बात कर रहा हो।
By using the pronoun “me,” David teaches us that God has a personal interest in his servants.
दाविद ने इस आयत में सर्वनाम “मुझे” का इस्तेमाल किया जिससे हम सीखते हैं कि परमेश्वर अपने सेवकों में निजी दिलचस्पी लेता है।
Now, because our transitions are slower and steadier than historic misconceptions can lead people to believe, there can be some confusion about when to call someone by their new name and pronouns.
अब, क्योंकि हमारे बदलाव धीमें व नियमित हैं ऐतिहासिक गलत धारणाओं की अपेक्षा तो लोग सोच सकते हैं, कुछ भ्रम हो सकता है कि किसी को कब उनके नए नाम या सर्वनाम से सम्बोधित करें

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में pronoun के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

pronoun से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।