अंग्रेजी में rendered का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में rendered शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में rendered का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में rendered शब्द का अर्थ पोर्ट, प्रसारित, दिन, हस्तांतरण, चलाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

rendered शब्द का अर्थ

पोर्ट

प्रसारित

दिन

हस्तांतरण

चलाना

और उदाहरण देखें

For example, your page may not render correctly on a mobile browser or at a smaller resolution, causing links or buttons to be unavailable or not easily seen.
उदाहरण के लिए, संभव है कि आपका पृष्ठ किसी मोबाइल ब्राउज़र या निम्न रिज़ॉल्यूशन पर सही तरीके से दिखाई न दे रहा हो, जिस कारण लिंक या बटन अनुपलब्ध हों या आसानी से न दिख रहे हों.
The Bible foretold that Jesus would not “reprove simply according to the thing heard by his ears” —or as the Contemporary English Version renders it, he “won’t . . . listen to rumors.”
बाइबल में बताया गया है कि यीशु ‘अपने कानों के सुनने के अनुसार निर्णय नहीं करेगा।’
4:10) And may we ourselves continue to make spiritual progress in rendering sacred service to Jehovah.
4:10) इसके साथ-साथ हमें सच्चाई में तरक्की करने की पूरी कोशिश करनी चाहिए, मसीह के जैसे गुण बढ़ाते जाना चाहिए और यहोवा के करीब आते जाना चाहिए।
Ministerial servants render a variety of practical services, thus allowing the overseers to spend more time caring for teaching and shepherding responsibilities
सहायक सेवक कई तरीकों से मदद करते हैं, इसलिए प्राचीन मंडली को सिखाने और उसकी देखभाल करने की ज़िम्मेदारी पर ज़्यादा ध्यान दे पाते हैं
The Embassy is rendering all assistance in the repatriation of the mortal remains."
अवशेष के प्रत्यावर्तन में दूतावास सभी प्रकार की सहायता प्रदान कर रहा है। "
It acknowledges that a husband and wife will have “tribulation” or, as the New English Bible renders it, “pain and grief.”
यह कहती है कि एक पति और पत्नी को “दुख” होगा जिसका मतलब है कि उनके वैवाहिक-जीवन में क्लेश होगा।
Hence, the Vulgate is a valuable reference for comparing alternate renderings of Bible texts.
इसलिए, जिन बाइबल पाठों का अनुवाद अलग-अलग तरीके से किया गया है उनकी तुलना करने के लिए वल्गेट बाइबल बहुत मदद देती है।
This record does not render the Islamists democratic but indicates their tactical flexibility and their determination to gain power .
यह रिकार्ड इस्लामवादियों को लोकतांत्रिक नहीं बनाता परंतु उनके रणनीतिक लचीलेपन और सत्ता प्राप्ति के उनके संकल्प का संकेत देता है .
16 During these stressful last days, has not Jehovah “rendered wonderful loving-kindness” to those who have taken refuge in him?
१६ इन तनावपूर्ण अन्तिम दिनों के दौरान, क्या यहोवा ने उसमें शरण लेने वालों पर “अद्भुत प्रेममय-कृपा” नहीं की है?
18 Jesus also warned: “The hour is coming when everyone that kills you will imagine he has rendered a sacred service to God.”
18 यीशु ने यह चेतावनी भी दी थी: “वह समय आता है, कि जो कोई तुम्हें मार डालेगा वह समझेगा कि मैं परमेश्वर की [पवित्र] सेवा करता हूं।”
* The Ministers emphasized the imperative for the international community to maintain its commitment to render assistance to the Government and people of Afghanistan in ensuring security and development and to make concerted efforts to restore peace and stability in Afghanistan.
* मंत्रियों ने अंतर्राष्ट्रीय समुदाय द्वारा अफगानिस्तान में सुरक्षा एवं विकास सुनिश्चित करने में अफगानिस्तान की सरकार और जनता को सहायता प्रदान करने संबंधी अपनी वचनबद्धता को कायम रखने और अफगानिस्तान में शांति एवं स्थिरता बहाल करने के लिए ठोस प्रयास जारी रखने की अनिवार्यता पर बल दिया।
While many Bible translations render the Hebrew term ’eʹrets “land” instead of “earth,” there is no reason to limit ’eʹrets at Psalm 37:11, 29 to just the land given to the nation of Israel.
हालाँकि बाइबल के बहुत-से अनुवादों में, इब्रानी शब्द ईरेट्स के लिए “पृथ्वी” के बजाय “देश” इस्तेमाल किया है, फिर भी भजन 37:11, 29 में ईरेट्स का मतलब सिर्फ इस्राएलियों को दिया गया देश नहीं है।
At Ps 69:13, 30, 31, this fragment renders the divine name using, not Kyʹri·os, but the Tetragrammaton written in archaic Hebrew characters ( or ).
इस टुकड़े में भज 69:13, 30, 31 में परमेश्वर के नाम के लिए किरियॉस नहीं बल्कि पुरानी इब्रानी भाषा के चार अक्षर लिखे हैं ( या )।
Are those accurate renderings of Jesus’ expression?
लेकिन क्या ये अनुवाद सही हैं?
How is a king to render sound and clear-headed judgment and not “forget what is decreed and pervert the cause of any of the sons of affliction” if he is constantly intoxicated? —Proverbs 31:4-7.
अगर एक राजा हमेशा ही शराब के नशे में चूर रहता है तो क्या हम उम्मीद कर सकते हैं कि वह अपने होशो-हवास में रहकर कोई सही फैसला कर पाएगा? और क्या यह भी उम्मीद की जा सकती है कि वह ‘व्यवस्था को [नहीं] भूलेगा और किसी दुःखी के हक़ को न मारेगा?’—नीतिवचन 31:4-7.
(Habakkuk 1:13) Worship and sacrifices rendered to him must be clean and undefiled —physically, morally, and spiritually. —Leviticus 19:2; 1 Peter 1:14-16.
(हबक्कूक 1:13) परमेश्वर की भक्ति और उसे चढ़ाए जानेवाले बलिदानों को हर तरह से शुद्ध होना चाहिए।—लैव्यव्यवस्था 19:2; 1 पतरस 1:14-16.
Sometimes , when the weather suddenly changes , the vessels are in danger of being swept away and it is left to the Nicobarese to render assistance .
कभी - कभी जब मौसम अकस्मात बदल जाता है तो जलयानों का समुद्र में बह जाने का खतरा उत्पन्न हो जाता है और निकोबारियों के लिए इस काम में सहायता करनी पडती है .
The Hebrew word rendered “magic-practicing priests” refers to a group of sorcerers who claimed to possess supernatural powers beyond those of the demons.
‘जादूगर’ अनुवादित इब्रानी शब्द ओझाओं की एक टोली को सूचित करता है जिन्होंने अपने पास पिशाच की शक्तियों से बढ़कर अलौकिक शक्तियाँ होने का दावा किया।
The Hebrew word rendered “leprosy” is broad in meaning and can include various contagious skin diseases.
जिस इब्रानी शब्द का अनुवाद “कोढ़” किया गया है उसके कई मतलब हैं।
We appreciate greatly the efforts of the Implementation Support Unit and the services it has rendered to State Parties in the short period since its establishment, especially the speed with which it set up the restricted area website and the facilities for electronic submission and publication of CBMs.
हम क्रियान्वयन सहायता यूनिट के प्रयासों की तथा अपनी स्थापना के बाद संक्षिप्त अवधि में सदस्य देशों को इसके द्वारा प्रदान की गई सेवाओं की, विशेष रूप से जिस गति से इसने परंपरागत विश्वासोत्पादक उपायों की इलेक्ट्रानिक प्रस्तुति एवं प्रकाशन के लिए प्रतिबंधित क्षेत्र वेबसाइट और सुविधाएं स्थापित की उसकी हम भूरिभूरि प्रशंसा करते हैं।
* rendering additional resources and assistance to the agricultural sector through the channels of respective national budgets and international development institutions, mainly to household agriculture, which is the main source for food production;
(क) राष्ट्रीय बजटों और अंतर्राष्ट्रीय विकास संस्थाओं द्वारा मुख्य रूप से पारिवारिक कृषि, जो खाद्य उत्पादन का मुख्य स्रोत है, क्षेत्र को अतिरिक्त संसाधन और सहायता प्रदान करना;
“Jesus said to [Satan]: ‘It is written, “It is Jehovah your God you must worship, and it is to him alone you must render sacred service.”’” —Luke 4:8.
“यीशु ने [शैतान को] जवाब दिया, ‘लिखा है, “तू सिर्फ अपने परमेश्वर यहोवा की उपासना कर और उसी की पवित्र सेवा कर।”’”—लूका 4:8.
4 He will render judgment among the nations
4 वह राष्ट्रों को अपने फैसले सुनाएगा,
The Hebrew word rendered “copyist” is so·pherʹ, which has reference to counting and recording.
इब्रानी शब्द जिसका अनुवाद “नक़लनवीस” किया गया है सोफ़ेर है, जो गिनने और हिसाब रखने का संकेत देता है।
How utterly worthless they rendered the hypocritical self-righteousness that came from slaving for rabbinic traditions!
इन से रब्बियों की परंपराओं की ग़ुलामी करने से प्राप्त पाखण्ड आत्म-धर्माभिमान कैसे संपूर्ण रूप से बेकार बन गया!

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में rendered के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

rendered से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।