पुर्तगाली में chover का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में chover शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में chover का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में chover शब्द का अर्थ पड़ना, पानी पड़ना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

chover शब्द का अर्थ

पड़ना

verb

पानी पड़ना

verb

और उदाहरण देखें

Quando começa a chover depois de uma grande seca, o toco ressecado pode brotar de novo das raízes, “como se fosse uma planta nova”.
जब लंबे समय के अकाल के बाद बारिश होती है, तो जैतून के पेड़ का सूखा ठूँठ फिर पनप जाता है और उसकी जड़ों से अंकुर फूटते हैं और इस तरह नए “पौधे के समान उस से शाखाएँ” फूटती हैं
Enquanto esperava, começou a chover muito, eliminando muitas provas que ajudariam nas investigações.
जब वह जॉन के आने का इंतज़ार कर रही थी, तब अचानक बारिश शुरू हो गयी और इससे ज़्यादातर सबूत मिट गए, जो तहकीकात करनेवालों के बहुत काम आते।
8 Ó céus, façam chover lá do alto;+
8 हे आकाश, ऊपर से रिमझिम बरस,+
Para isso, Deus mandou que os céus fizessem chover influências ou forças justas.
ऐसा करते समय, परमेश्वर ने अपने स्वर्ग से धर्मी प्रभावों या शक्तियों की वर्षा करने को कहा।
+ 23 Assim, Moisés estendeu seu bastão para os céus, e Jeová mandou trovões e granizo; desceu fogo* sobre a terra, e Jeová fez chover granizo sobre a terra do Egito.
+ 23 तब मूसा ने अपनी छड़ी ऊपर आसमान की तरफ उठायी और यहोवा ने बादल के तेज़ गरजन के साथ ज़मीन पर ओले और आग* बरसायी। यहोवा मिस्र पर लगातार ओले बरसाता रहा।
35 “Se os céus se fecharem e não chover,+ por teu povo ter persistido em pecar contra ti,+ e eles orarem em direção a este lugar e glorificarem o teu nome, e recuarem do seu pecado, por tu lhes teres ensinado a ser humildes,*+ 36 então que tu ouças desde os céus e perdoes o pecado dos teus servos, do teu povo Israel, e os instruas+ sobre o bom caminho em que devem andar; e que tu tragas chuva sobre a terra+ que deste ao teu povo como herança.
35 अगर उनके पाप करते रहने की वजह से आकाश के झरोखे बंद हो जाएँ और बारिश न हो+ और तू उन्हें नम्रता का सबक सिखाए* और इस वजह से वे इस जगह की तरफ मुँह करके प्रार्थना करें, तेरे नाम की महिमा करें और पाप की राह से पलटकर लौट आएँ,+ 36 तो तू स्वर्ग से अपनी प्रजा इसराएल की सुनना और अपने सेवकों के पाप माफ करना क्योंकि तू उन्हें सही राह के बारे में सिखाएगा+ जिस पर उन्हें चलना चाहिए और अपने इस देश पर बारिश करेगा+ जिसे तूने अपने लोगों को विरासत में दिया है।
26 “Se os céus se fecharem e não chover,+ por teu povo ter persistido em pecar contra ti,+ e eles orarem em direção a este lugar e glorificarem o teu nome, e recuarem do seu pecado, por tu lhes teres ensinado a ser humildes,*+ 27 então que tu ouças desde os céus e perdoes o pecado dos teus servos, do teu povo Israel, e os instruas sobre o bom caminho em que devem andar;+ e que tu tragas chuva+ sobre a terra que deste ao teu povo como herança.
26 अगर उनके पाप करते रहने की वजह से+ आकाश के झरोखे बंद हो जाएँ और बारिश न हो+ और तू उन्हें नम्रता का सबक सिखाए* और इस वजह से वे इस जगह की तरफ मुँह करके प्रार्थना करें, तेरे नाम की महिमा करें और पाप की राह से पलटकर लौट आएँ,+ 27 तो तू स्वर्ग से अपनी प्रजा इसराएल की सुनना और अपने सेवकों के पाप माफ करना क्योंकि तू उन्हें सही राह के बारे में सिखाएगा जिस पर उन्हें चलना चाहिए+ और अपने इस देश पर बारिश करेगा+ जिसे तूने अपने लोगों को विरासत में दिया है।
Será que vai chover hoje à tarde?
क्या इस दोपहर बारिश होगी?
Fazendo-a chover sobre ele, até chegar às suas vísceras.
इतनी कि उसकी अंतड़ियाँ उससे भर जाएँगी।
Jesus disse: “Ele faz o seu sol levantar-se sobre iníquos e sobre bons, e faz chover sobre justos e sobre injustos.” — Mateus 5:45.
यीशु ने कहा: “वह भलों और बुरों दोनों पर अपना सूर्य उदय करता है, और धर्मियों और अधर्मियों दोनों पर मेंह बरसाता है।”—मत्ती 5:45.
Depois de voltarmos, começa a chover; por isso, jantamos num belo abrigo, coberto de sapê e sem paredes.
हमारे लौटने के बाद, बारिश शुरू हो जाती है, सो हम अपना भोजन एक आकर्षक घास-फूस के आश्रय में करते हैं जो चारों ओर से खुला है।
Parece que vai chover. Seria melhor levares um guarda-chuva contigo.
लगता है कि बारिश होगी। तुम्हे छाता लेकर जाना चाहिए।
Nunca se sabe se vai chover.
यहाँ पानी कब बरसने लगेगा, इसका कोई ठिकाना नहीं।
Fará chover armadilhas, fogo e enxofre sobre os iníquos, bem como um vento tórrido, como porção do seu copo.” — Salmo 11:5, 6.
वह दुष्टों पर फन्दे बरसाएगा; आग और गन्धक और प्रचण्ड लूह उनके कटोरों में बांट दी जाएंगी।”—भजन ११:५, ६.
5 Ainda não havia nenhum arbusto do campo na terra nem havia começado a brotar nenhuma vegetação do campo, porque Jeová Deus não tinha feito chover sobre a terra e não havia homem para cultivar o solo.
5 मैदान में अब तक झाड़ियाँ और पौधे नहीं उगे थे, क्योंकि यहोवा परमेश्वर ने धरती पर पानी नहीं बरसाया था और ज़मीन जोतने के लिए कोई इंसान नहीं था।
A respeito de Jeová, lemos: “Ele faz o seu sol levantar-se sobre iníquos e sobre bons, e faz chover sobre justos e sobre injustos.”
यहोवा के बारे में हम पढ़ते हैं: “वह भलों और बुरों दोनों पर अपना सूर्य उदय करता है, और धर्मियों और अधर्मियों दोनों पर मेंह बरसाता है।”
E continuou a fazer chover sobre eles maná para comer, e deu-lhes o cereal do céu.
उसने उनके खाने के लिए मन्ना बरसाया, और स्वर्ग से अन्न दिया।
Portanto, Jeová disse: ‘Vou fazer chover comida desde o céu.’
तब यहोवा ने कहा: ‘मैं आसमान से खाना बरसाऊँगा।’
Como Jesus disse, Deus “faz o seu sol levantar-se sobre iníquos e sobre bons, e faz chover sobre justos e sobre injustos”.
जैसे कि यीशु ने कहा, परमेश्वर “भलों और बुरों दोनों पर अपना सूर्य उदय करता है, और धर्मियों और अधर्मियों दोनों पर मेंह बरसाता है।”
7:23) Quando fez chover fogo e enxofre sobre os perversos habitantes de Sodoma e Gomorra, Jeová ajudou o justo Ló e suas duas filhas a escapar com vida.
7:23) उसी तरह, लूत के दिनों में जब उसने सदोम और अमोरा के दुष्ट लोगों का नाश करने के लिए आग और गंधक बरसायी, तो उसने लूत और उसकी दो बेटियों की जान बचायी।
Certo dia em 1957, enquanto eu caminhava pelo parque que se localiza entre o lar de Betel e a gráfica, começou a chover.
1957 में एक दिन मैं बेथेल के अपने कमरे से निकलकर बगीचे से होते हुए छपाई खाने की ओर जा रहा था कि बारिश शुरू हो गयी।
Deus passou a dizer: “Quem abriu um canal para a inundação e um caminho para a trovejante nuvem de temporal, para fazer chover sobre a terra onde não há homem, sobre o ermo em que não há homem terreno, para fartar lugares tempestuosos e desolados e para fazer brotar o rebento da relva?
परमेश्वर आगे कहता है: “महावृष्टि के लिये किस ने नाला काटा, और कड़कनेवाली बिजली के लिये मार्ग बनाया है, कि निर्जन देश में और जंगल में जहां कोई मनुष्य नहीं रहता मेंह बरसाकर, उजाड़ ही उजाड़ देश को सींचे, और हरी घास उगाए?

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में chover के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।