पुर्तगाली में consultar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में consultar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में consultar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में consultar शब्द का अर्थ पूछना, खोजना, ढूँढ़ना, ढूँढना, सलाह देना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

consultar शब्द का अर्थ

पूछना

(query)

खोजना

(look up)

ढूँढ़ना

ढूँढना

सलाह देना

और उदाहरण देखें

Ele proclamou um jejum para todo o Judá e reuniu o povo para “consultar a Jeová”.
उसने पूरे यहूदा में उपवास का ऐलान करवा दिया और सभी लोगों को “यहोवा से सहायता मांगने के लिये” इकट्ठा किया।
Queira consultar as Testemunhas de Jeová locais para saber a hora e o lugar exatos desta reunião especial.
इस खास सभा के सही समय और पते के लिए कृपया अपने इलाके में रहनेवाले यहोवा के साक्षियों से पूछिए।
Será que eles devem consultar os mortos em favor dos vivos?
क्या ज़िंदा लोगों के लिए, मरे हुओं से बात करना सही है?
Quando você consultar campos relacionados ao tempo (por exemplo, hits.latencyTracking.pageLoadTime), escolha hits.type como "Evento", se quiser usar hit.type nas consultas.
जब आप समय-संबंधी फ़ील्ड की क्वेरी करते हैं (उदाहरण के लिए, hits.latencyTracking.pageLoadTime), तो क्वेरी में hit.type का इस्तेमाल करने के लिए hits.type को इवेंट के रूप में चुनें.
Antes de tomar essa decisão, porém, seria sensato o irmão consultar o corpo de anciãos e avaliar o que talvez recomendem.
लेकिन यह निर्णय करने से पहले, उस भाई के लिए प्राचीनों के निकाय से परामर्श करना और वे शायद जो कहें उस पर विचार करना समझदारी की बात होगी।
Talvez seja necessário consultar um advogado.
हो सकता है कि आपको किसी वकील से सलाह लेने की आवश्यकता पड़े.
De modo similar, se consultar suas notas com muita frequência, perderá o contato com os ouvintes.
उसी तरह, अगर आप बार-बार अपने नोट्स् देखते रहेंगे, तो आप सुननेवालों के साथ नज़र नहीं मिला पाएँगे।
Então, você se demite, sem me consultar, porque ele não te daria um carro, mas você já tem dois.
तो तुमने नौकरी छोड़ दी, मुझसे बात किए बिना... क्योंकि वह तुम्हें कार नहीं दे रहा था... जबकि हमारे पास पहले से दो कार हैं ।
13 Assim Saul morreu por causa da sua infidelidade a Jeová, por não ter obedecido à palavra de Jeová;+ também porque consultou uma mulher que invocava espíritos+ 14 em vez de consultar a Jeová.
13 इस तरह शाऊल मर गया क्योंकि वह यहोवा का विश्वासयोग्य न रहा और उसने यहोवा की आज्ञा न मानी,+ साथ ही उसने मरे हुओं से संपर्क करने का दावा करनेवाली औरत से पूछताछ की+ 14 बजाय इसके कि वह यहोवा से उसकी मरज़ी पूछता।
Michelle, que ajudou sua mãe durante três recorrências de câncer, explica: “Se minha mãe deseja experimentar outro tratamento ou consultar outro especialista, eu a ajudo a fazer pesquisas sobre isso.
मीशेल, जिसकी माँ पर कैंसर ने तीन बार धावा बोला है, कहती है: “अगर माँ इलाज का कोई और तरीका अपनाना चाहती है या किसी दूसरे डॉक्टर की सलाह लेना चाहती है, तो मैं उसे इस बारे में जानकारी इकट्ठा करने में मदद देती हूँ।
16 Mas se guardares os mandamentos de Deus e fizeres com estas coisas que são sagradas aquilo que te ordena o Senhor (porque deves consultar o Senhor sobre todas as coisas que tiveres de fazer com elas), eis que nenhum poder da Terra ou do inferno poderá atirá-las de ti, porque Deus é poderoso para cumprir todas as suas palavras.
16 परन्तु यदि तुम परमेश्वर की आज्ञाओं को मानते हो, और तुम इन पवित्र चीजों को वैसे ही करोगे जैसे कि प्रभु ने तुम्हें करने की आज्ञा दी है, (क्योंकि तुम्हें प्रभु से उन सारी चीजों को करने के लिए निवेदन करना चाहिए जिसे तुम्हें करना हो) देखो, धरती और नरक की कोई भी शक्ति तुमसे उन चीजों को नहीं छीन सकती है, क्योंकि अपनी सारी बातों को पूरा करने के लिए परमेश्वर सामर्थ्यवान है ।
Então o sacerdote disse: “Vamos consultar o verdadeiro Deus neste lugar.”
फिर याजक ने कहा, “आओ, हम इस जगह पर सच्चे परमेश्वर से पूछें।”
Depois de termos ‘procurado como a tesouros escondidos’, podemos consultar um dos anciãos locais, caso ainda necessitemos de ajuda.
‘गुप्त धन के लिए ढूंढ़ने’ के बाद, यदि तब भी हमें सहायता की आवश्यकता हो, तो हम किसी एक स्थानीय प्राचीन के पास जा सकते हैं।
20 No sétimo ano, no quinto mês, no dia dez do mês, alguns anciãos de Israel vieram e se sentaram diante de mim para consultar a Jeová.
20 सातवें साल के पाँचवें महीने के दसवें दिन, इसराएल के कुछ मुखिया यहोवा की मरज़ी जानने मेरे पास आए और मेरे सामने बैठ गए।
2 Eles descem ao Egito+ sem me consultar,*+
2 वे मुझसे बिना पूछे+ मिस्र के पास जाते हैं+
5 Se um estranho lhe pedir ajuda, convém consultar um dos anciãos da congregação, que pode tomar a dianteira em determinar se essa pessoa é nosso irmão.
५ यदि एक अपरिचित व्यक्ति सहायता चाहता है, कलीसिया प्राचीनों से सलाह लेना बुद्धिमानी होगी, जो यह निश्चित करने में अगुवाई करेंगे कि वह व्यक्ति हमारा भाई है या नहीं।
Se alguma das condições acima for aplicável ao seu conteúdo, é aconselhável avaliar qual o processo de litígio mais adequado ou consultar um advogado.
अगर उपरोक्त स्थितियों में से कोई भी एक आपकी सामग्री पर लागू होती है, तो आपको सबसे उचित विवाद प्रक्रिया के लिए शोध करना चाहिए या किसी वकील से परामर्श लेना चाहिए.
Escreveu-se a respeito dele: “O próprio Esdras tinha preparado seu coração para consultar a lei de Jeová e para praticá-la, e para ensinar regulamento e justiça em Israel.”
एज्रा के बारे में लिखा है: “एज्रा ने यहोवा की व्यवस्था का अर्थ बूझ लेने, और उसके अनुसार चलने, और इस्राएल में विधि और नियम सिखाने के लिये अपना मन लगाया था।”
Se consultar o Índice das Publicações da Torre de Vigia, provavelmente encontrará a história de algum irmão que enfrentou um problema similar ao seu.
अगर आप वॉच टावर पब्लिकेशन्स इंडैक्स में देखें, तो आपको एक ऐसे मसीही भाई या बहन की दास्तान मिल सकती है जिसने आपके जैसी परीक्षा का सामना किया हो।
Em ambos os casos, você pode usar os Relatórios de funis multicanal do Google Analytics para consultar a visão geral das atividades dos usuários, incluindo caminhos assistidos até as conversões.
दोनों ही मामलों में, आप Analytics में 'मल्टी चैनल फ़नल' रिपोर्ट का इस्तेमाल करके कन्वर्ज़न में सहायक पाथ के साथ उपयोगकर्ता गतिविधि का अवलोकन कर सकते हैं.
Os anciãos também precisam estudar e consultar as Escrituras de forma regular a fim de estar bem familiarizados com a literatura bíblica publicada pelo escravo fiel e discreto.
और उन्हें विश्वासयोग्य और बुद्धिमान दास द्वारा प्रकाशित बाइबल साहित्य से पूर्णतया परिचित होने की ज़रूरत है।
Em alguns lugares talvez seja preciso consultar um dentista para conseguir um raspador.
कुछ जगहों में, आपको खुरचनी प्राप्त करने के लिए शायद अपने दन्त-चिकित्सक से मशविरा लेना पड़े।
*+ 65 O governador*+ lhes disse que não deveriam comer das coisas santíssimas+ até que houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.
*+ 65 राज्यपाल*+ ने उनसे कहा कि जब तक कोई याजक नहीं ठहराया जाता जो ऊरीम और तुम्मीम की मदद से इस मामले का पता लगा सके,+ तब तक तुम सबसे पवित्र चीज़ों में से मत खाना।
+ 18 Mas vocês devem dizer o seguinte ao rei de Judá, que os mandou consultar a Jeová: “Assim diz Jeová, o Deus de Israel: ‘No que se refere às palavras que você ouviu, 19 visto que o seu coração foi receptivo* e você se humilhou+ perante Jeová quando ouviu o que falei contra este lugar e os seus habitantes — que eles se tornariam um motivo de terror e objeto de maldição — e você rasgou a sua roupa+ e chorou diante de mim, eu o ouvi’, diz Jeová.
+ 18 मगर तुम यहूदा के राजा से, जिसने यहोवा की मरज़ी जानने के लिए तुम्हें भेजा है, कहना, “तूने जो बातें सुनी हैं उनके बारे में इसराएल का परमेश्वर यहोवा कहता है, 19 ‘जब तूने सुना कि मैं इस जगह और यहाँ रहनेवालों को इस कदर नाश करूँगा कि वे शापित ठहरेंगे और उनकी बरबादी देखनेवाले दहल जाएँगे, तो इस बात ने तेरे दिल पर गहरा असर किया और तूने खुद को यहोवा के सामने नम्र किया है+ और तू अपने कपड़े फाड़कर+ मेरे सामने रोया। इसलिए मैंने तेरी बिनती सुनी है।’
Na realidade, demonstramos fé por consultar a Bíblia e as publicações cristãs, e por orar pedindo a orientação do espírito santo ao tomar decisões. — Romanos 8:26, 27.
दरअसल फैसला करते वक्त बाइबल और मसीही साहित्य से सलाह लेने और पवित्र आत्मा के मार्गदर्शन के लिए प्रार्थना करने के ज़रिए हम अपना विश्वास ज़ाहिर करते हैं।—रोमियों 8:26, 27.

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में consultar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।