पुर्तगाली में emprestar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में emprestar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में emprestar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में emprestar शब्द का अर्थ उधार लेना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

emprestar शब्द का अर्थ

उधार लेना

verb

Por que não “tomar emprestado” o dinheiro da congregação?
क्यों न कलीसिया नकद से “उधारले लूँ?

और उदाहरण देखें

Analise a seguinte situação: alguém está precisando tomar dinheiro emprestado para o seu negócio e oferece a você uma grande margem de lucro se lhe emprestar o dinheiro.
कल्पना कीजिए कि आपके साथ ऐसा हो: एक इंसान अपने बिज़नेस के लिए आपसे उधार माँगता है और बदले में आपको मुनाफे का एक बड़ा हिस्सा देने की पेशकश रखता है।
Os que possuem o vídeo podem emprestar a outros que não o têm, ou talvez possam vê-lo juntos.
जिनके पास यह विडियो कैसॆट है वे इसे दूसरों को देखने के लिए दे सकते हैं, या फिर सब एक-साथ देख सकते हैं।
Gostava de emprestar algum dinheiro?
आप कुछ पैसे उधार ले करना चाहेंगे?
(Hebreus 4:13) O conselho bíblico de deixar que todos os nossos “assuntos se realizem com amor” sem dúvida se aplica a emprestar e tomar dinheiro emprestado. — 1 Coríntios 16:14.
(इब्रानियों ४:१३) बाइबल सलाह देती है कि “जो कुछ करते हो प्रेम से करो।” यह सलाह दोस्तों के बीच उधार लेने-देने पर निश्चित ही लागू होती है।—१ कुरिन्थियों १६:१४.
Sugestão: se pretender emprestar o telemóvel a um amigo, pode obter informações sobre como criar um utilizador separado ou um convidado temporário em vez de adicionar uma conta.
सलाह: अगर आप अपना फ़ोन किसी दोस्त को देना चाहते हैं तो, खाता जोड़ने के बजाय आप एक अलग उपयोगकर्ता या कुछ समय के लिए फ़ोन इस्तेमाल करने वाला मेहमान बनाने का तरीका जान सकते हैं.
15 min: “Emprestar Dinheiro a Concristãos”.
१५ मि: “संगी मसीहियों को पैसा उधार देना।”
Depois disso fui ver o homem que me emprestara a Bíblia.
इसके बाद मैं उस व्यक्ति के पास गया जिसने मुझे बाइबल पढ़ने के लिए दी थी।
O princípio da Lei mosaica destacado em Deuteronômio 23:20 mostra que, ao emprestar dinheiro, cobrar juros demonstra falta de amor.
हम मूसा की व्यवस्था का एक उसूल व्यवस्थाविवरण 23:20 में पाते हैं, जिसके मुताबिक अगर एक मसीही किसी को पैसे उधार देकर ब्याज ले, तो वह प्यार की कमी दिखाता है।
Pode me emprestar seu celular?
मैं अपने सेल फोन उधार ले सकता हूँ?
Ao contrário, continuai a amar os vossos inimigos e a fazer o bem, e a emprestar sem juros, não esperando nada de volta; e a vossa recompensa será grande, e sereis filhos do Altíssimo, porque ele é benigno para com os ingratos e os iníquos.
बरन अपने शत्रुओं से प्रेम रखो, और भलाई करो: और फिर पाने की आस न रखकर उधार दो; और तुम्हारे लिये बड़ा फल होगा: और तुम परमप्रधान के सन्तान ठहरोगे, क्योंकि वह उन पर जो धन्यवाद नहीं करते और बुरों पर भी कृपालु है।
(Tiago 2:14-16) Mas isso não significa que alguém seja obrigado a emprestar dinheiro, mesmo a um irmão espiritual.
(याकूब २:१४-१६) लेकिन इसका यह अर्थ नहीं कि हम उधार देने के लिए बाध्य हैं चाहे उधार माँगनेवाला हमारा आध्यात्मिक भाई ही क्यों न हो।
Possivelmente você já assinou um contrato: ao comprar uma casa, ao fazer um empréstimo ou ao emprestar dinheiro a alguém.
शायद मकान खरीदने या पैसा उधार लेने या देने के लिए आपने भी किसी-न-किसी किस्म का करारनामा किया होगा।
(Êxodo 22:25) Deuteronômio 15:7, 8, diz: “Caso um dos teus irmãos fique pobre . . . deves abrir generosamente tua mão para com ele e deves terminantemente emprestar-lhe sob caução tanto quanto ele necessita, de que carece.”
(निर्गमन २२:२५) व्यवस्थाविवरण १५:७, ८ कहता है: “यदि तेरे भाइयों में से कोई तेरे पास दरिद्र हो . . . जिस वस्तु की घटी उसको हो, उसका जितना प्रयोजन हो उतना अवश्य अपना हाथ ढीला करके उसको उधार देना।” (तिरछे टाइप हमारे)
Emprestar dinheiro para você...
तुम्हें पैसे उधार दे?
Um publicador na Grã-Bretanha incentiva os estudantes a se prepararem por emprestar a eles seu livro pessoal ao considerar alguns parágrafos do estudo. Dessa forma, eles podem ver como é muito mais fácil encontrar as respostas quando elas estão sublinhadas.
ब्रिटेन का एक प्रचारक अपने विद्यार्थियों को इस तरह तैयारी करना सिखाता है: अध्ययन के दौरान कुछ पैराग्राफों पर चर्चा करने के लिए वह अपनी किताब विद्यार्थियों को देता है, ताकि वे देख पाएँ कि जब सवालों के जवाबों पर पहले से निशान लगाए गए हों, तो जवाब ढूँढ़ना कितना आसान होता है।
Não vou mais te emprestar dinheiro.
मैं तुम्हें कोई पैसा उधार लिया हुआ धन नहीं है.
Seja cauteloso quanto a emprestar dinheiro
उधार देने के बारे में सावधान रहिए
(Salmo 37:25, 26) Não concorda que, hoje em dia, a maioria das pessoas se apodera e se apossa de algo, em vez de ‘mostrar favor e emprestar’?
(भजन 37:25,26) क्या आप इस बात से सहमत नहीं होंगे कि आज आम तौर पर लोग ‘उदार होकर उधार देने’ के बजाय सिर्फ छीना-झपटी और बेईमानी से कुछ भी हड़पने की फिराक में रहते हैं?
Dica: se quiser emprestar seu dispositivo a um amigo, aprenda a criar um usuário separado ou convidado temporário em vez de adicionar uma conta.
सलाह: अगर आप अपना डिवाइस किसी दोस्त को देना चाहते हैं, तो खाता जोड़ने के बजाय आप एक अलग उपयोगकर्ता या कुछ समय के लिए फ़ोन इस्तेमाल करने वाला मेहमान बनाने का तरीका जान सकते हैं.
Independentemente de seus desafios, ele nunca revela suas humildes circunstâncias aos seus colegas, chegando mesmo a emprestar a um de seus chefes US $ 5 por tarifa de táxi, uma quantia que ele não pode pagar.
क्रिस चुनौतियों के बावजूद, वह कभी अपने सह कार्यकर्ताओं पर अपने खराब परिस्थितियों को ज़ाहिर नहीं करता है, यहां तक कि वह अपने मालिक के पांच डॉलर को एक टैक्सी के लिए उधार दे देता है, जोकि एक इतनी बड़ी राशि थी जो वह मुश्किल से खर्च कर सकता था।
(Provérbios 3:27) Isso talvez inclua emprestar dinheiro.
(नीतिवचन ३:२७) मदद करने के लिए पैसा उधार दिया जा सकता है।
Quando Jesus orientou seus seguidores a “emprestar sem juros, não esperando nada de volta”, será que queria dizer que não deviam pedir de volta nem mesmo o que foi emprestado?
जब यीशु ने अपने चेलों को हिदायत दी कि “फिर पाने की आस न रखकर उधार दो,” तो क्या उसके कहने का यह मतलब था कि उन्हें कर्ज़दार से असल रकम भी नहीं माँगनी चाहिए?
35 Ao contrário, continuem a amar os seus inimigos, a fazer o bem e a emprestar sem esperar nada de volta;+ e a sua recompensa será grande, e vocês serão filhos do Altíssimo, pois ele é bondoso com os ingratos e maus.
35 इसके बजाय अपने दुश्मनों से प्यार करते रहो और भलाई करते रहो और उधार देते रहो और बदले में कुछ भी पाने की उम्मीद मत करो। + इसका तुम्हें बड़ा इनाम मिलेगा और तुम परम-प्रधान के बेटे ठहरोगे, क्योंकि वह एहसान न माननेवालों और दुष्टों पर भी कृपा करता है।
Um irmão não tem obrigação bíblica de emprestar dinheiro para um empreendimento comercial, mas é provável que se sinta propenso a ajudar um outro irmão, se este, sem ter culpa, não puder arcar com despesas das necessidades básicas, tais como alimentação, roupa e assistência médica essencial.
बाइबल यह नहीं कहती कि किसी भाई को बिज़नॆस के लिए उधार देना एक मसीही का फर्ज़ है। पर अगर किसी भाई के पास खाने, पहनने या इलाज करवाने जैसी बुनियादी ज़रूरतों के लिए भी पैसे नहीं हैं और वह मजबूर है तो एक मसीही उसकी मदद कर सकता है।
A segunda regra poderia ser: “Respeite o direito de seu irmão de dizer que não quer emprestar.”
दूसरा नियम हो सकता है: “भाई या बहन को यह कहने का हक है, ‘नहीं, तुम मेरी वह चीज़ नहीं ले सकते।’”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में emprestar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।