पुर्तगाली में ermo का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में ermo शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में ermo का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में ermo शब्द का अर्थ निर्जन, वीरान, सुनसान है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ermo शब्द का अर्थ

निर्जन

adjective

Por que, então, foi chamada de “ermo do mar”?
तो फिर, इसे ‘समुद्री तट का निर्जन प्रदेश’ क्यों कहा गया है?

वीरान

adjective

सुनसान

adjective

और उदाहरण देखें

Ou, possivelmente: “ao deserto; ao ermo”.
या शायद, “रेगिस्तान; वीराना।”
Sem dizer isso a Nabal, ajuntou provisões — inclusive cinco ovelhas e uma abundância de alimentos — e foi ao encontro de Davi no ermo. — 1 Samuel 25:18-20.
नाबाल को बताए बिना, उसने सामान इकट्ठा किया—जिसमें पाँच भेड़ें और ढेर सारा भोजन शामिल था—और वीराने में दाऊद से मिलने गयी।—१ शमूएल २५:१८-२०.
Sentiu-se tão abatido que andou no ermo um dia inteiro, pelo visto sem levar consigo água ou alimentos.
वह इतना उदास था कि उसने वीराने में एक संपूर्ण दिन पैदल यात्रा की, और प्रत्यक्षतः अपने साथ पानी या कोई भोजन-सामग्री नहीं ली।
Aquele que fez o Seu belo braço ir à direita de Moisés; Aquele que partiu as águas diante deles, a fim de fazer para si um nome de duração indefinida; Aquele que os fez andar através das águas empoladas, de modo que, qual cavalo no ermo, não tropeçaram?
जिसने उनके मध्य अपना पवित्र आत्मा डाला, जिसने अपनी महिमामय भुजा को मूसा के दाहिने हाथ कर दिया, जिसने उनके सामने जल को दो भाग करके सदाकाल के लिए नाम कमाया, जिसने समुद्र की गहराइयों में से उनकी अगुवाई की, वह कहां है? जैसे जंगल में घोड़े को, वैसे ही उनको भी ठोकर न लगी।
* Davi e seus homens ajudavam os pastores de Nabal a proteger seus rebanhos contra ladrões que percorriam o ermo. — 1 Samuel 25:14-16.
दाऊद और उसके साथियों ने वीराने में घूमते चोरों से भेड़-बकरियों को बचाने में नाबाल के चरवाहों की मदद की।—१ शमूएल २५:१४-१६.
A leste das montanhas de Judá fica o ermo de Judá, também chamado de Jesimom, que significa “Deserto”.
यहूदा के पहाड़ों के पूर्व में यहूदा का वीराना है, जिसे यशीमोन भी कहा जाता है, अर्थात् “रेगिस्तान।”
A nação de Israel, como grupo, declarou sua dedicação a Deus no ermo do Sinai.
एक समूह के रूप में, इस्राएल की जाति ने परमेश्वर के प्रति अपने समर्पण की घोषणा सीनै के वीराने में की।
Que referência se faz aos elementos “águas” e “ermo” na visão de “Babilônia, a Grande”, em Revelação, e o que significam as “águas”?
‘बड़े बाबुल’ के बारे में प्रकाशितवाक्य के दर्शन में, “जल” और “निर्जन प्रदेश” का ज़िक्र कैसे किया गया है और “जल” का क्या मतलब है?
Ela ficava guardada numa tenda, ou tabernáculo, que era carregada de um lugar para outro durante a peregrinação de Israel no ermo, e depois foi levada à Terra Prometida.
यह संदूक, तंबू या निवासस्थान में रखा जाता था और जब इस्राएली जंगल में एक जगह से दूसरी जगह जाते तो इसे साथ ले जाते और इस तरह यह वादा किए हुए देश में उनके साथ पहुँचा।
Em perigo mortal, ele passou vários anos escondido no ermo, em cavernas, em fendas e em território estrangeiro.
जान बचा कर भागते हुए, वह कई सालों तक बीहड़, गुफाओं, दरारों, और अजनबी इलाक़ों में छिपता रहा।
“Que homem dentre vós, com cem ovelhas, perdendo uma delas, não deixa as noventa e nove atrás no ermo e vai em busca da perdida, até a achar?
“तुम में से कौन है जिसकी सौ भेड़ें हों, और उन में से एक खो जाए तो निन्नानवे को जंगल में छोड़कर, उस खोई हुई को जब तक मिल न जाए खोजता न रहे?
11 Devia dar muito trabalho alimentar todos aqueles homens no ermo.
11 वीराने में इतने सारे आदमियों को खिलाना दाविद के लिए बहुत मुश्किल रहा होगा।
Todos os pinheiros mais velhos nas White Mountains se encontram a quase 3.000 metros de altitude num ermo seco e rochoso.’
सभी पुराने [चीड़ के पेड़] वाइट माउंटन्स में करीब 10,000 फुट की ऊँचाई पर सूखे और चट्टानोंवाले वीरान इलाकों में पाए जाते हैं।”
Esses homens valentes estavam do lado de Davi no ermo.
ये शूरवीर योद्धा वीराने में दाऊद के साथ-साथ रहते थे।
3 Isaías, capítulo 21, inicia com uma observação ominosa: “A pronúncia contra o ermo do mar: Avançando como os tufões no sul, está chegando desde o ermo, de uma terra atemorizante.”
3 यशायाह का 21वाँ अध्याय एक डरावने संदेश से शुरू होता है: “समुद्री तट के निर्जन प्रदेश के विषय नबूवत [“भारी वचन,” हिन्दी, ओ. वी.]। जैसे मरुभूमि की प्रचण्ड आन्धी चली आती है, वैसे ही यह निर्जन प्रदेश अर्थात् डरावने देश से चली आती है।”
A tradição diz que Satanás mostrou a Jesus “todos os reinos do mundo” deste cume, que está na beirada do ermo e é sobranceiro à cidade de Jericó, adornada com palmeiras, no vale do Jordão, ao leste. — Mateus 3:1; 4:1-11.
परम्परा कहती है कि शैतान ने यीशु को इस चोटी से, “सारे जगत के राज्य” दिखाए थे, जो इस बंजर भूमि की कोर पर है और जिसकी ऊँचाई से पूरब की ओर यरीहो का ख़जूर से अलंकृत शहर देखा जा सकता है।—मत्ती ३:१; ४:१-११.
DE UM LUGAR PARA OUTRO NO ERMO
वीराने में दर-दर भटकना
Porque fornecerei água no ermo,
क्योंकि मैं अपनी प्रजा, अपने चुने हुओं के लिए+
Por isso, vão perambular no ermo por 40 anos, até morrerem.
इसलिए अब तुम लोग 40 साल तक जंगल में भटकते रहोगे, जब तक कि 20 साल से ऊपर के जितने भी लोग हैं, वे सब मर नहीं जाते।
Ele escreveu que, de manhã, depois que “a camada de orvalho se evaporava . . . havia na superfície do ermo uma coisa miúda, flocosa, miúda como a geada sobre a terra.
उसने लिखा कि भोर को “जब ओस की तह सूख गई तो . . . जंगल की धरती पर छोटे छोटे छिलके पाले के किनकों के समान भूमि पर पड़े थे।
(Daniel 10:21; 12:1) Isso indica que Miguel fora o anjo nomeado por Jeová para conduzir os israelitas através do ermo. — Êxodo 23:20-23; 32:34; 33:2.
(दानिय्येल 10:21; 12:1) इससे पता चलता है कि मीकाएल ही वह स्वर्गदूत है जिसे यहोवा ने दानिय्येल के जाति-भाइयों या इस्राएली जाति पर ठहराया था यानी वही वीराने में इस्राएल जाति को मार्ग दिखाने के लिए उनके आगे-आगे चला था।—निर्गमन 23:20-23; 32:34; 33:2.
Durante a estada deles ali, Josué circuncida todos os homens nascidos no ermo.
इसी दौरान यहोशू, वीराने में पैदा हुए सभी लड़कों और पुरुषों का खतना करता है।
Depois deles, a paisagem edênica de Judá torna-se um ermo desolado.
उनके आने के एकदम बाद, यहूदा का एदन-जैसा भू-दृश्य एक वीरान बंजर भूमि बन जाती है।
Por fim, Moisés teve de guiar uma multidão que ascendia a milhões através do ermo, para uma terra ocupada por povos hostis.
अंत में, मूसा को उन लाखों लोगों का नेतृत्व करते हुए, उन्हें वीराने से होते हुए उस देश में पहुँचाना था जहाँ अभी दुश्मन रह रहे थे।
* O povo começou a discutir com Moisés e Arão: “Por que trouxestes a congregação de Jeová a este ermo, para nós e os nossos animais de carga morrermos aqui?”
* लोग, मूसा और हारून से झगड़ते हुए यह कहने लगे: “तुम यहोवा की मण्डली को इस जंगल में क्यों ले आए हो, कि हम अपने पशुओं समेत यहां मर जाएं?”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में ermo के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।