पुर्तगाली में esquecer का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में esquecer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में esquecer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में esquecer शब्द का अर्थ भूल जाना, भूलना, भूला देना, याद न रखना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

esquecer शब्द का अर्थ

भूल जाना

verb

Por que decidem alguns jovens esquecer-se do seu Criador?
कुछ नौजवान यहोवा को क्यों भूल जाना चाहते हैं?

भूलना

verb

Minha mãe esquece constantemente o nome das pessoas.
मेरी माँ अक्सर लोगों के नाम भूलती रहती है।

भूला देना

verb

याद न रखना

verb

और उदाहरण देखें

As esposas, de modo similar, não devem esquecer que “a cabeça da mulher é o homem”, sim, que seu marido é o cabeça delas.
समान रूप से, पत्नियों को नहीं भूलना चाहिए कि “स्त्री का सिर पुरुष है,” जी हाँ, कि उनका पति उनका सिर है।
Como poderiam se esquecer das ocasiões em que seus pais liam para eles o Meu Livro de Histórias Bíblicas ou o livro Escute o Grande Instrutor?
इसके अलावा, वे उन लम्हों को भी कैसे भूल सकते हैं जब उनके माता-पिता बाइबल कहानियों की मेरी पुस्तक या महान शिक्षक की सुनना (अँग्रेज़ी)* किताब से उन्हें कहानियाँ पढ़कर सुनाते थे?
Portanto, nunca devemos esquecer-nos das palavras de Paulo a Timóteo: “Tu, porém, . . . faze a obra dum evangelizador, efetua plenamente o teu ministério.” — 2 Timóteo 4:5.
सो यह ज़रूरी है कि हम तीमुथियुस के लिए पौलुस के शब्दों को कभी न भूलें: “पर तू . . . सुसमाचार प्रचार का काम कर और अपनी सेवा को पूरा कर।”—२ तीमुथियुस ४:५.
Foi doloroso vê-la desaparecer em questão de segundos, mas nunca vou esquecer como os irmãos nos consolaram.
अपनी आँखों से यह सब देखना बहुत दर्दनाक था। लेकिन भाई-बहनों ने जो दिलासा दिया उसे हम कभी नहीं भूल सकते।
Podemos contar com o apoio de Jeová e de seus servos, mas nunca devemos nos esquecer de que temos de tomar a iniciativa em procurar emprego.
हम इस बात का पूरा यकीन रख सकते हैं कि यहोवा और उसके लोग हमारी मदद ज़रूर करेंगे, मगर हमें यह नहीं भूलना चाहिए कि नौकरी ढूँढ़ने के लिए हमें अपनी तरफ से पहल करनी होगी।
ANA se ocupou com os preparativos da viagem, tentando esquecer seus problemas.
हन्ना अपने दुखों को भूल सफर की तैयारी में जुटी हुई थी। बड़ी खुशी का मौका था।
A Bíblia nos dá o seguinte encorajamento: “Deus não é injusto, para se esquecer de vossa obra e do amor que mostrastes ao seu nome, por terdes ministrado aos santos e por continuardes a ministrar.
बाइबल इन शब्दों से हमारा हौसला बढ़ाती है: “परमेश्वर अन्यायी नहीं, कि तुम्हारे काम, और उस प्रेम को भूल जाए, जो तुम ने उसके नाम के लिये इस रीति से दिखाया, कि पवित्र लोगों की सेवा की, और कर भी रहे हो।
Jeová não se esquecera de seu pacto com Davi.
यहोवा, दाऊद के साथ अपनी वाचा को नहीं भूला है।
Eu anotei o nome dele para não me esquecer.
मैंने उसका नाम लिख लिया जिससे कि मैं उसे भूल न जाऊँ।
10 “Quando Jeová, seu Deus, o fizer entrar na terra que jurou aos seus antepassados — Abraão, Isaque e Jacó — que daria a você,+ uma terra com cidades grandes e boas, que você não construiu,+ 11 com casas cheias de todo tipo de coisas boas, pelas quais você não trabalhou, com cisternas que você não cavou, e com vinhedos e oliveiras que você não plantou, e você tiver comido e ficado satisfeito,+ 12 tome cuidado para não se esquecer de Jeová,+ que o tirou da terra do Egito, a terra da escravidão.
10 जब तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हें उस देश में ले जाएगा जिसे देने के बारे में उसने तुम्हारे पुरखों से, अब्राहम, इसहाक और याकूब से शपथ खायी थी,+ तो वह तुम्हें वहाँ बड़े-बड़े खूबसूरत शहर देगा जिन्हें तुमने नहीं बनाया+ 11 और ऐसे घर देगा जो हर तरह की बढ़िया चीज़ों से भरे होंगे जिनके लिए तुमने कोई मेहनत नहीं की, ज़मीन में खुदे हुए हौद देगा जिन्हें तुमने नहीं खोदा, अंगूरों के बाग और जैतून के पेड़ देगा जिन्हें तुमने नहीं लगाया। जब तुम खाओगे और संतुष्ट हो जाओगे,+ 12 तो सावधान रहना कि कहीं तुम यहोवा को भूल न जाओ+ जो तुम्हें गुलामी के घर, मिस्र से बाहर निकाल लाया है।
‘Não esquecer das coisas que os olhos viram’ era essencial para Israel ser bem-sucedido.
इस्राएल को कामयाबी पाने के लिए ज़रूरी था कि ‘जो जो बातें उसने अपनी आंखों से देखीं उसे वह न भूले।’
+ 11 Tome cuidado para não se esquecer de Jeová, seu Deus, deixando de guardar seus mandamentos, suas decisões judiciais e seus decretos que hoje lhe ordeno.
+ 11 तुम सावधान रहना कि तुम उसकी आज्ञाओं, न्याय-सिद्धांतों और विधियों को मानने से न चूको जो आज मैं तुम्हें दे रहा हूँ और इस तरह अपने परमेश्वर यहोवा को कभी नहीं भूलोगे
Mas e se você simplesmente não consegue esquecer o assunto?
मगर आपको तब क्या करना चाहिए जब आपको लगे कि आप अपने दोस्त की इस हरकत को माफ नहीं कर सकते?
12 Quando você comer e ficar satisfeito, construir casas boas e morar nelas,+ 13 quando seus bois e suas ovelhas se multiplicarem, sua prata e seu ouro aumentarem, e você tiver muitas coisas, 14 não deixe que seu coração fique orgulhoso+ e faça você se esquecer de Jeová, seu Deus, que o tirou da terra do Egito, a terra da escravidão,*+ 15 e que o guiou pelo grande e assustador deserto+ de serpentes venenosas e de escorpiões, uma terra árida, sem água.
12 जब तुम उस देश में खा-पीकर संतुष्ट होगे और बढ़िया-बढ़िया घर बनाकर रहने लगोगे,+ 13 तुम्हारी भेड़-बकरियों और गाय-बैलों की बढ़ती होगी, तुम्हारे पास बहुत सारा सोना-चाँदी होगा और सबकुछ बहुतायत में होगा, 14 तो सावधान रहना कि तुम्हारा मन घमंड से फूल न जाए+ जिससे तुम अपने परमेश्वर यहोवा को भूल सकते हो। तुम उस परमेश्वर को भूल सकते हो जो तुम्हें गुलामी के घर, मिस्र से बाहर ले आया+ और 15 जिसने तुम्हें उस बड़े और भयानक वीराने से चलवाया,+ जहाँ ज़हरीले साँप और बिच्छू घूमते हैं और जहाँ की सूखी ज़मीन पानी के लिए तरसती है।
Se você esquecer o PIN criado ao configurar o controle dos pais, siga as instruções abaixo para redefini-lo.
अगर आप माता–पिता के नियंत्रण सेट करते समय बनाया गया अपना पिन भूल जाते हैं, तो उसे रीसेट करने के लिए नीचे दिए गए निर्देशों का अनुसरण करें.
O melhor é ser maduro e esquecer o assunto.”
तो क्यों न आप समझदारी से काम लें और उन्हें माफ कर दें?
Você é o único que vai me ajudar a esquecer.
आप मुझे भूल मदद करने जा रहा है जो एक कर रहे हैं.
Não se sinta culpado, achando que seguir em frente significa trair a pessoa querida ou se esquecer dela.
ऐसा मत सोचिए कि ज़िंदगी में आगे बढ़कर आप कुछ गलत कर रहे हैं मानो अपने अज़ीज़ को भुला रहे हैं या उसे धोखा दे रहे हैं।
Você quer me esquecer.
तुम मुझे भूल जाना चाहता हूँ.
É muito difícil mudar padrões de pensamento, mas tentarei não me esquecer do que foi dito no artigo: “Jeová, como um pai amoroso, ‘está perto’ — sempre vigilante, atento e pronto para ajudar. — Salmo 147:1, 3.”
अपना सोचने का ढंग बदलना बहुत मुश्किल है, मगर लेख में जो कहा गया था उसे याद रखने की मैं पूरी कोशिश करूँगी: “एक प्रेममय पिता की तरह यहोवा हमारे “समीप रहता है”—हमेशा चौकस रहता है, ध्यान रखता है और मदद करने के लिए तैयार रहता है।—भजन 147:1, 3.”
1 E aconteceu que assim se passou também o nonagésimo quinto ano e começaram a esquecer os sinais e as maravilhas de que haviam ouvido falar; e admiravam-se cada vez menos com qualquer sinal ou maravilha dos céus, de modo que começaram a ficar duros de coração e cegos de entendimento e começaram a duvidar de tudo quanto haviam ouvido e visto —
1 और ऐसा हुआ कि इस प्रकार पंचानबेवां वर्ष भी समाप्त हो गया, और लोग उन चिन्हों और आश्चर्यकर्मों को भूलने लगे जिसके विषय में उन्होंने सुना था, और स्वर्ग से मिल रहे चिन्ह और आश्चर्यकर्म के कारण उनके अचम्भे में बहुत कमी आ जाती है जिससे कि उनके हृदय कठोर और उनका मन अंधा हो गया, और उन सभी बातों पर वे अविश्वास करने लगे जिसे उन्होंने सुना या देखा था ।
18 Nunca devemos esquecer-nos, porém, que o amor ao próximo está relacionado com o amor a Deus.
18 लेकिन हमें एक बात कभी नहीं भूलनी चाहिए कि हम अपने पड़ोसियों से तभी प्यार कर पाएँगे, जब हमें परमेश्वर से प्यार होगा।
□ Quando perdoamos outros, em que sentido devemos esquecer?
□ जब हम दूसरों को क्षमा करते हैं, तब किस अर्थ में हमें भूल जाना चाहिए?
Nunca devemos esquecer que Jeová é “recompensador dos que seriamente o buscam”.
हमें कभी नहीं भूलना चाहिए कि यहोवा “अपने खोजनेवालों को प्रतिफल देता है।”
De fato, toda semana ele caminhava três quilômetros para visitar um casal interessado, a fim de falar sobre Deus, porque, segundo disse: ‘Se eu parar de visitá-los, vão esquecer-se de Jeová.’
दरअसल, हर सप्ताह वह एक दिलचस्पी रखनेवाले दम्पत्ति को भेंट करने ३ किलोमीटर पैदल जाता था ताकि उन्हें परमेश्वर के बारे में बताए क्योंकि, जैसे वह व्यक्त करता है, ‘यदि मैं उन्हें भेंट करना बंद कर दूँ, वे यहोवा के बारे में भूल जाएँगे।’

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में esquecer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।