पुर्तगाली में morada का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में morada शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में morada का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में morada शब्द का अर्थ पता है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

morada शब्द का अर्थ

पता

noun

Eu sei onde ele mora, mas é segredo.
मुझे उसका पता पता है, पर वह एक राज़ है।

और उदाहरण देखें

Eles eram assim lembrados de que no passado haviam morado em barracas no deserto.
इस तरह उन्हें याद दिलाया जाता था कि उनके पूर्वज एक वक्त वीराने में झोंपड़ियों में रहा करते थे।
Um casal, que antes havia morado em terra firme, disse: “Já era tempo de vocês Testemunhas de Jeová se lembrarem de nós.
मुख्यभूमि में पहले रह चुके एक दंपत्ति ने कहा: “आप यहोवा के साक्षी यहाँ बिलकुल सही वक्त पर आए।
2 Jeová devorou sem compaixão todas as moradas de Jacó.
2 यहोवा ने याकूब में रहने की सारी जगह निगल ली हैं, उन पर बिलकुल दया नहीं की।
+ 32 E, em meio a todo o bem que se faz a Israel, você verá um rival na minha morada;+ nunca mais haverá homem idoso na sua casa.
+ 32 मैं चाहे इसराएल के साथ जितनी भी भलाई करूँ, तुझे मेरे निवास में एक दुश्मन दिखायी देगा। + और तेरे घराने में कभी-भी कोई आदमी बुढ़ापे तक नहीं जी सकेगा।
Ele disse: “[Deus] fez de um só homem toda nação dos homens, para morarem sobre a superfície inteira da terra, e decretou os tempos designados e os limites fixos da morada dos homens, para buscarem a Deus, se tateassem por ele e realmente o achassem, embora, de fato, não esteja longe de cada um de nós.
उसने कहा: “[परमेश्वर] ने एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाई हैं; और उन के ठहराए हुए समय, और निवास के सिवानों को इसलिये बान्धा है। कि वे परमेश्वर को ढूंढ़ें, कदाचित उसे टटोलकर पा जाएं तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं!
(Mateus 4:3-10) Pouco depois disso, Jesus pregou aos habitantes da cidade onde havia morado, Nazaré, usando as Escrituras. — Lucas 4:16-21.
(मत्ती ४:३-१०) इसके बाद जल्द ही, उसने अपने गृहनगर नासरत में लोगों को प्रचार करने के लिए परमेश्वर के वचन का ही इस्तेमाल किया।—लूका ४:१६-२१.
(Gênesis 2:1, 4) Mas, visto que Deus criou todas as coisas, é lógico concluir que seu lugar de morada existia antes da criação do Universo.
(उत्पत्ति 2:1, 4) यह सही भी है क्योंकि परमेश्वर का निवासस्थान इस विश्व की सृष्टि से पहले ही अस्तित्व में रहा होगा।
7 Mas se não o fizerdes, ó casa de Israel, os lugares de vossas moradas ficarão desolados até a época em que se cumpra o aconvênio que fiz com vossos pais.
7 परन्तु यदि ऐसा नहीं होगा, ओह इस्राएल का घराना, तुम्हारे पूर्वजों के साथ किये गए अनुबंध के पूरा होने के समय तक, रहने के तुम्हारे स्थान उजाड़ हो जाएंगे ।
4 Mesmo que você fizesse a sua morada no alto* como a águia,
4 चाहे तू उकाब की तरह ऊँचाई पर अपना घोंसला बना ले,*
30 O lugar de morada deles se estendia de Mesa até Sefar, a região montanhosa do Oriente.
30 इन लोगों के रहने का इलाका मेशा से लेकर दूर पूरब में सपारा के पहाड़ी प्रदेश तक फैला था।
Na sua morada há força e alegria.
उसके निवास-स्थान में शक्ति और आनंद है।
Ser a morada de um espírito ou um monte de rochas é irrelevante.
चाहे वह आत्मा हो या धातु का ढेर हो यह सब बेकार की बातें हैं ।
Ele orou a Deus: “Qualquer oração, qualquer pedido de favor que venha a haver da parte de qualquer homem ou de todo o teu povo Israel, por conhecerem, cada um, a sua própria praga e a sua própria dor; quando ele realmente estender as palmas das suas mãos para esta casa, então que tu mesmo ouças desde os céus, lugar da tua morada, e terás de perdoar e dar a cada um segundo todos os seus caminhos, porque conheces o seu coração (pois somente tu mesmo conheces bem o coração dos filhos da humanidade).” — 2 Crônicas 6:29, 30.
सुलैमान ने परमेश्वर से कहा: “यदि कोई मनुष्य वा तेरी सारी प्रजा इस्राएल जो अपना अपना दुःख और अपना अपना खेद जान कर और गिड़गिड़ाहट के साथ प्रार्थना करके अपने हाथ इस भवन की ओर फैलाए; तो तू अपने स्वर्गीय निवासस्थान से सुनकर क्षमा करना, और एक एक के मन की जानकर उसकी चाल के अनुसार उसे फल देना; (तू ही तो आदमियों के मन का जाननेवाला है)।”—2 इतिहास 6:29, 30.
(Apocalipse 18:23) Visto que todas as formas de ocultismo são religiosas e têm origem demoníaca, não é de admirar que a Bíblia chame Babilônia, a Grande, de “morada de demônios”.
(प्रकाशितवाक्य 18:23) हर तरह के टोने और भूतविद्या का धर्म के साथ नाता है और इनके पीछे दुष्टात्माओं का हाथ है। इसलिए ताज्जुब नहीं कि बाइबल, बड़े बाबुल को “दुष्टात्माओं का निवास” बताती है।
Jesus disse aos apóstolos: “Na casa de meu pai há muitas moradas. . . .
यीशु ने प्रेरितों को कहा: “मेरे पिता के घर में बहुत से रहने के स्थान हैं . . .
Para que a morada dela não seja destruída,+
ताकि उसका निवास नाश न हो जाए+
E da sua santa morada fará ouvir a sua voz.
अपने पवित्र निवास से बुलंद आवाज़ में बोलेगा।
+ 2 Agora eu construí para ti uma magnífica morada, um lugar estabelecido para nele residires para sempre.”
+ 2 मैंने तेरे लिए एक शानदार भवन बनाया है ताकि तू सदा तक इसमें निवास करे।”
Seria um lugar de morada, no qual os seus mais afetuosos sentimentos e mais honrosos desejos encontrariam satisfação e repouso.
यह ऐसी जगह होती जहाँ वे रह सकती थीं, और जहाँ उनकी कोमलतम भावनाएँ और सबसे आदरणीय इच्छाएँ संतुष्टि और शांति पाती।
41 “Quanto ao estrangeiro que não faz parte do teu povo Israel e que vier de uma terra distante por causa do teu nome*+ 42 (pois ouvirão falar do teu grande nome,+ da tua mão poderosa e do teu braço estendido), e que vier e orar em direção a esta casa, 43 que tu também o ouças desde os céus, teu lugar de morada,+ e que faças tudo que o estrangeiro te pedir, para que todos os povos da terra conheçam o teu nome e te temam+ assim como o teu povo Israel faz, e para que saibam que o teu nome é invocado sobre esta casa que construí.
41 अगर कोई परदेसी, जो तेरी प्रजा इसराएल में से नहीं है, तेरे नाम के बारे में सुनकर दूर देश से आता है+ 42 (क्योंकि परदेसी तेरे महान नाम के बारे में सुनेंगे+ और यह भी कि तूने कैसे अपना शक्तिशाली हाथ बढ़ाकर बड़े-बड़े काम किए थे) और इस भवन की तरफ मुँह करके प्रार्थना करता है, 43 तो तू अपने निवास-स्थान स्वर्ग से उसकी सुनना+ और उसके लिए वह सब करना जिसकी वह गुज़ारिश करता है ताकि धरती के सब देशों के लोग तेरा नाम जानें और तेरा डर मानें,+ जैसे तेरी इसराएली प्रजा तेरा डर मानती है और वे जानें कि यह भवन जो मैंने बनाया है, इससे तेरा नाम जुड़ा है।
Vêm “de cima”, da morada de Deus nos céus.
ये “ऊपर” से, स्वर्ग में परमेश्वर के वासस्थान से आते हैं।
Não construirão e outro terá morada; não plantarão e outro comerá.”
ऐसा नहीं होगा कि वे बनाएं और दूसरा बसे; वा वे लगाएं, और दूसरा खाए।”
O termo “céus”, conforme empregado em 2 Reis 2:11, refere-se (à morada espiritual de Deus; ao Universo físico; à atmosfera da Terra, onde os pássaros voam e os ventos sopram).
दूसरा राजा 2:11 में जिस “स्वर्ग” के बारे में बात की गई है वह (परमेश्वर के रहने की जगह; ब्रह्मांड; आकाश है जहाँ पक्षी उड़ते हैं और हवा चलती) है।
Considere, por exemplo, a interpretação deles de Êxodo 35:3, que reza: “Não deveis acender fogo em nenhum dos vossos lugares de morada no dia de sábado.”
उदाहरण के लिए, निर्गमन ३५:३ पर उनके दृष्टिकोण पर विचार कीजिए, जहाँ लिखा है: “विश्राम के दिन तुम अपने अपने घरों में आग तक न जलाना।”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में morada के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।