पुर्तगाली में nitidamente का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में nitidamente शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में nitidamente का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में nitidamente शब्द का अर्थ उज्जवल, साफ सुथरे, तेजी से, सुव्यवस्थित ढंग से, स्पष्ट रूप से है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

nitidamente शब्द का अर्थ

उज्जवल

साफ सुथरे

(neatly)

तेजी से

(sharply)

सुव्यवस्थित ढंग से

(neatly)

स्पष्ट रूप से

(clearly)

और उदाहरण देखें

E quanto mais comprido o seu discurso, tanto mais simples precisa ser, e tanto mais fortes e mais nítidos devem ser seus pontos principais.
और आपका भाषण जितना लम्बा है, उतना ही उसे सरल बनाया जाना चाहिए और आपके मुख्य मुद्दों को उतना ही मज़बूत और स्पष्ट होना चाहिए।
No Israel, em nítido contraste com as nações, todos eram incentivados a saber ler e escrever.
इन जातियों की स्पष्ट विषमता में, इस्राएल में हरेक व्यक्ति को शिक्षित होने का प्रोत्साहन दिया जाता था।
19 O relacionamento de Davi com o Rei Saul e o filho deste, Jonatã, é um nítido exemplo de como o amor e a humildade andam de mãos dadas, e de como o orgulho e o egoísmo também andam de mãos dadas.
१९ राजा शाऊल और उसके पुत्र योनातन के साथ दाऊद का सम्बन्ध एक उल्लेखनीय उदाहरण है कि कैसे प्रेम और नम्रता साथ-साथ जाते हैं और इसी प्रकार कैसे घमंड और स्वार्थीपन साथ-साथ जाते हैं।
O irmão Barry falou sobre o assunto “Jeová faz abundar a plena força”, e destacou nitidamente como Jeová tem abençoado seu povo com aumentos, apesar de diversas provações.
भाई बैरी ने इस विषय पर बात की, “यहोवा बहुत सामर्थ देता है,” और उन्होंने विस्तार से इस बात पर ज़ोर दिया कि कैसे यहोवा ने अपने लोगों को अनेक परीक्षाओं के बावजूद बढ़ोतरी की आशीष दी है।
Enquanto falava comigo a respeito das placas, minha mente abriu-se de tal modo que visualizei o lugar em que estavam depositadas, e isto tão clara e nitidamente que reconheci o local quando o visitei.
जब वह मुझ से पट्टियों के बारे में बातें कर रहा था, तब मेरे मानस पटल पर एक दृश्य खुल गया कि मैं उस स्थान को देख सकता था जहां पट्टियां रखी हुई थी, और वह भी इतना स्पष्ट और अलग कि मैं उस स्थान को एकदम पहचान गया जब मैं वहां गया था ।
Para diferenciar-se dos milhões de cristãos nominais, tinha de haver um nome que nos dias atuais identificasse nitidamente os verdadeiros seguidores de Cristo.
करोड़ों नामधारी मसीहियों से स्वयं को अलग दिखलाने के लिए, एक ऐसा नाम होना ज़रूरी था जो इस समय में मसीह के सच्चे अनुयायियों का स्पष्ट रूप से परिचय दे।
Em nítido contraste, porém, anciãos cristãos habilitados, em mais de 75.500 congregações das Testemunhas de Jeová em todo o mundo, ‘prestam constante atenção a si mesmos e ao seu ensino’.
लेकिन, इसके बिलकुल विपरीत संसार-भर में यहोवा के गवाहों की ७५,५०० से अधिक कलीसियाओं में योग्य मसीही प्राचीन ‘अपनी और अपने उपदेश की चौकसी रखते’ हैं।
Isto está em nítido contraste com muitos outros sítios bíblicos, básicos, em Israel, tais como Megido, Hazor e a capital, Samaria, que repetidas vezes foram reconstruídas e habitadas por diversos períodos.
यह बात बहुत ही अजीब थी, क्योंकि मगिद्दो, हासोर, और राजधानी शोमरोन जैसे बाइबल के ज़माने के दूसरे देशों का तो कई बार निर्माण किया गया, उनकी सरहदों को बढ़ाया गया और कई सदियों तक उनमें लोग बसे भी।
Escrito com letras unciais (maiúsculas) nítidas e elegantes, o Códice Bezae não é contínuo na página.
मोटे, सुरुचिसम्पन्न अंशियल (बड़े) अक्षरों में लिखा, यह कोडेक्स बीज़ेई पृष्ठ पर संतत नहीं है।
Imagens mais nítidas e precisas do corpo humano podem ajudar a detectar doenças em seus estágios iniciais
इंसान के शरीर का और भी साफ और सही एक्स-रे लेने से बीमारी का उसके शुरूआती चरण में ही पता लगाया जा सकता है
Segundo uma autoridade do governo, a exploração e a prostituição de crianças em seu país estão “nitidamente vinculadas à desagregação familiar e são frutos da miséria e da fome”.
एक सरकारी अफसर के मुताबिक उसके देश में, बच्चों के शोषण और वेश्यावृत्ति का “सीधा-सीधा संबंध, टूटते परिवारों, भुखमरी और निराशा से है।”
O ensino de Jesus, em nítido contraste, era extremamente edificante e positivo!
इसकी पूर्ण विषमता में यीशु की शिक्षा हद से ज़्यादा प्रोत्साहक और सकारात्मक थी!
Assim desenvolvemos nossa vida em torno de nosso relacionamento com Jeová, em nítido contraste com Adão, Esaú e os israelitas infiéis.
इस तरह हम आदम, एसाव या उन इस्राएलियों से अलग होंगे जो यहोवा के वफादार नहीं रहे। बल्कि यहोवा के साथ हमारा रिश्ता और भी मज़बूत होगा।
(Provérbios 1:8, 9; Colossenses 3:20) Em nítido contraste, a desobediência aos pais resulta na desaprovação divina. — Romanos 1:30, 32.
(नीतिवचन 1:8, 9; कुलुस्सियों 3:20) इसके ठीक उल्टे, माता-पिता की आज्ञा न मानने से परमेश्वर नाराज़ होता है।—रोमियों 1:30, 32.
Um grupo destacou-se em nítido contraste.
लेकिन एक समूह ऐसा भी था जो ईसाइयों से बिलकुल अलग था।
Para que possamos ter um conceito equilibrado sobre o sentimento de culpa, observe o nítido contraste na maneira em que Jesus e os fariseus encaravam os pecadores e o pecado.
दोष की भावना के बारे में सही नज़रिया जानने के लिए ध्यान दीजिए कि पापियों और पाप के बारे में यीशु और फरीसियों के नज़रिए में कितना बड़ा फर्क था।
11 Em nítido contraste, os clérigos das religiões do mundo estão bastante envolvidos em questões políticas.
11 लेकिन इस संसार के धर्म-गुरुओं ने बिलकुल उल्टा रवैया अपनाया है। वे राजनीतिक मामलों में पूरी तरह डूबे हुए हैं।
Este letreiro deve ser nítido, de bom gosto e estar em bom estado.
यह पट्ट स्वच्छ, सुरुचिपूर्ण, और अनुरक्षित होना चाहिए।
(b) Seu exemplo se destaca em nítido contraste com o de quem?
(ख) उसका उदाहरण किसके उदाहरण से बिलकुल विपरीत है?
As realidades do Reino produzidas por Deus destacam-se em nítido contraste com as fantasias mundanas.
राज्य की वास्तविकताएँ जो परमेश्वर द्वारा उत्पन्न हैं, सांसारिक अतिकल्पनाओं की तुलना में असाधारण असमानता रखती हैं।
Para obter a imagem mais nítida destas vidas, não nos limitamos a enviar-lhes questionários.
इन जीवनों की स्पष्ट तस्वीरें पाने के लिये, हम उनको केवल प्रश्नों का सेट नहीं भेजते
6 Isto fora nitidamente ilustrado quando os israelitas, com indiferença, levavam ao templo sacrifícios de má qualidade e com defeitos.
६ यह बात स्पष्ट रूप से सचित्रित की गयी थी जब इस्राएली बेमन-से मन्दिर में घटिया, दोषपूर्ण बलिदान लाते थे।
Ela olha para mim como se eu fosse deficiente mental, com quem tem de falar lenta e nitidamente.
वो मुझे ऐसे देखती हैं जैसे मैं उनकी मंदबुद्धि बच्ची हूँ, समझ गए न -- महामूर्ख, जिससे उन्हें बहुत धीरे धीरे, कुछ अलग तरीके से बात करनी है.
Em nítido contraste com os oráculos pagãos, as profecias bíblicas são famosas pela sua exatidão e clareza.
लेकिन, ज्योतिषियों की इन भविष्यवाणियों के बिलकुल विपरीत, बाइबल की भविष्यवाणियाँ एकदम सही और स्पष्ट हैं।
E a destruição do mundo inteiro da humanidade tornou-se uma nítida possibilidade.
और संसार की पूरी मानवजाति का विनाश एक निश्चित घटना हो गयी है।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में nitidamente के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।