पुर्तगाली में obreiro का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में obreiro शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में obreiro का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में obreiro शब्द का अर्थ कारीगर, कार्यकर्त्ता है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

obreiro शब्द का अर्थ

कारीगर

noun

कार्यकर्त्ता

adjective

और उदाहरण देखें

Paulo escreveu também a Timóteo: “Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado, obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade.” — 2 Timóteo 2:15.
पौलुस ने तीमुथियुस को यह भी लिखा: “अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।”—2 तीमुथियुस 2:15.
É especialmente importante considerar o contexto ao ler a Bíblia, em vista do que o apóstolo Paulo escreveu a Timóteo: “Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado, obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade.”
पौलुस ने लिखा: “अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।”
Afastai-vos de mim, vós obreiros do que é contra a lei.” — Mateus 7:22, 23.
अरे दुराचारियो, मेरे सामने से दूर हो जाओ।”—मत्ती 7:22, 23.
(Atos 20:17-35) Por exemplo, ele investiu muito tempo e energia em treinar Timóteo como “obreiro” no serviço de Deus, ‘que não tinha nada de que se envergonhar’.
(प्रेरितों 20:17-35) जैसे, उसने तीमुथियुस को तालीम देने में काफी समय लगाया और मेहनत की ताकि वह परमेश्वर की सेवा में ऐसा “काम करनेवाला” बने “जो लज्जित होने न पाए।”
Nosso alvo deve ser apresentar-nos a Deus aprovados, obreiros ‘que não têm nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade’. — 2 Tim.
हमारा लक्ष्य अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला व्यक्ति ठहराना है, ‘जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाए।’—२ तीमु.
O apóstolo Paulo escreveu ao seu associado Timóteo: “Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado, obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade.” — 2 Tim.
प्रेरित पौलुस ने अपने साथी तीमुथियुस को लिखा: “अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।”—तिरछे टाइप हमारे; 2 तीमु.
Talvez fique surpreso de ver como você se sente diferente em relação à verdade quando se torna “obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade”! — 2 Timóteo 2:15.
ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न करें, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।” (२ तीमुथियुस २:१५) जब आप ऐसा करेंगे तब आप पाएँगे कि आप अब सच्चाई के बारे में वाकई कितना अलग महसूस करते हैं।
Ele os deixa do lado de fora, na escuridão da noite mais profunda do mundo, para perecerem junto com todos os outros obreiros do que é contra a lei.
वे इनको जगत की सबसे गहरी रात के अन्धेरे में, सब अधर्म के श्रमिकों के साथ नाश होने के लिए बाहर छोड़ देते हैं।
(Mateus 7:22, 23) Se alguém for obreiro do que é contra a lei, ele certamente não faz parte da organização de Deus, não importa o que afirme, e não importa aonde vai para adorar.
(मत्ती ७:२२, २३) अगर एक इंसान कुकर्मी है तो वह बेशक परमेश्वर के संगठन का सदस्य नहीं हो सकता, फिर चाहे वह कैसा भी दावा क्यों न करे और उपासना के लिए चाहे कहीं भी क्यों न जाए।
Somente Jeová e Cristo Jesus podem julgar de maneira apropriada se fizemos o que os cristãos são incentivados a fazer, segundo as palavras do apóstolo Paulo: “Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado, obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade.” — 2 Timóteo 2:15; 2 Pedro 1:10; 3:14.
सिर्फ यहोवा और मसीह यीशु ही यह ठीक-ठीक तय कर सकते हैं कि क्या हमने वही किया जिसकी सलाह मसीहियों को दी गयी थी। यह सलाह प्रेरित पौलुस ने इन शब्दों में लिखी: “पूरा प्रयत्न करो कि परमेश्वर की सराहना के योग्य बन सको; ऐसे कार्यकर्ता बनो जिसे लज्जित होने की आवश्यकता नही और जो सत्य के वचन को उपयुक्त रीति से प्रस्तुत करता है।”—2 तीमुथियुस 2:15, नयी हिन्दी बाइबिल; 2 पतरस 1:10; 3:14.
11 Nosso profundo amor a Deus nos motivará a demonstrar o grau de nossa devoção piedosa, em harmonia com o conselho de Paulo: “Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado, obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade.”
11 परमेश्वर के लिए हमारा अथाह प्रेम, हमें यह दिखाने की प्रेरणा देगा कि हमारी भक्ति कितनी गहरी है, और पौलुस ने भी ऐसा ही करने की सलाह दी: “अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।”
“Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado”, escreveu Paulo, “obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade”. — 2 Tim.
पौलुस ने लिखा: “तू अपना भरसक कर ताकि खुद को परमेश्वर के सामने एक ऐसे सेवक की तरह पेश कर सके जो उसकी मंज़ूरी पाए और जिसे अपने काम पर शर्मिंदा न होना पड़े, और जो सच्चाई के वचन को सही तरह से इस्तेमाल करता हो।”—2 तीमु.
Ora, Jesus disse que não aprovaria os “obreiros do que é contra a lei” mesmo que cressem que faziam o que era direito.
यीशु ने कहा था कि वह “कुकर्म करनेवालों को” स्वीकार नहीं करेगा यद्यपि कि वे यही समझते थे कि वे जो कर रहे थे उचित था।
Esforço-me para ser um “obreiro que não tem nada de que se envergonhar”
‘ऐसा काम करनेवाला’ बनने की कोशिश “जिस को शर्मिंदा होना न पड़े।”
A fim de ser um “obreiro que não tem nada de que se envergonhar”, lembrou-se a Timóteo que não se admitia nenhum desvio dos verdadeiros ensinos da Palavra de Deus.
तो पौलुस ने तीमुथियुस को ध्यान दिलाया कि अगर वह “ऐसा काम करनेवाला” होना चाहता है, “जो लज्जित होने न पाए,” तो उसे परमेश्वर के वचन की सच्ची शिक्षाओं से हटकर कोई बात नहीं सिखानी चाहिए।
Que advertência severa para os “obreiros do que é contra a lei” que se dizem seguidores de Jesus!
यीशु के चेले होने का दावा करनेवाले उन ‘कुकर्मियों’ के लिए यह क्या ही कड़ी चेतावनी है!
Por exemplo, alguém talvez tenha certa participação no ministério cristão, mas a limite às suas conveniências, com pouco ou nenhum esforço para ser “obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade”.
उदाहरण के लिए, एक मसीही, प्रचार काम में थोड़ा-बहुत हिस्सा लेने में ही खुश रहता है मगर उससे ज़्यादा करने के लिए वह अपने चैन-आराम त्यागना नहीं चाहता। वह “ऐसा काम करनेवाला” बनने की थोड़ी या बिलकुल भी कोशिश नहीं करता कि उसे ‘लज्जित होना न पड़े, और वह सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।’
Afastai-vos de mim, vós obreiros do que é contra a lei.”
अरे दुराचारियो, मेरे सामने से दूर हो जाओ।”
(2 Timóteo 3:16, 17) Todavia, para tirar pleno proveito deste guia fornecido por Deus, temos de seguir o conselho que o apóstolo Paulo deu a Timóteo: “Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado, obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade.” — 2 Timóteo 2:15.
(२ तीमुथियुस ३:१६, १७) लेकिन, ईश्वरीय रूप से प्रदान किए गए इस मार्गदर्शक से पूरा-पूरा लाभ उठाने के लिए, हमें तीमुथियुस को दी गयी प्रेरित पौलुस की सलाह का पालन करना चाहिए: “अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।”—२ तीमुथियुस २:१५.
Afastai-vos de mim, vós obreiros do que é contra a lei.” — Mateus 7:15, 21-23.
अरे दुराचारियो, मेरे सामने से दूर हो जाओ।”—मत्ती 7:15, 21-23.
Afastai-vos de mim, vós obreiros do que é contra a lei.”
हे कुकर्म करनेवालो, मेरे पास से चले जाओ।”
Os outros, disse ele, seriam rejeitados como “obreiros do que é contra a lei”.
उसने कहा कि अन्य लोग “कुकर्म करनेवालो” के रूप में अस्वीकार किए जाएँगे।
Assim, Paulo incentivou o desenvolvimento da eficiência no ministério, dizendo: “Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado, obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade.” — 2 Tim.
इस प्रकार, पौलुस ने यह कहकर सेवकाई में निपुणता विकसित करने के लिए प्रोत्साहन दिया: “अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।”—२ तीमु.
(2 Pedro 2:1, 2) Jesus Cristo disse que estes são “obreiros do que é contra a lei”, que são claramente identificáveis pelas suas ações más.
(2 पतरस 2:1,2) यीशु मसीह ने कहा कि ऐसे लोग ‘कुकर्म करनेवाले’ हैं और उन्हें उनके बुरे काम देखकर आसानी से पहचाना जा सकता है।
Por acatarmos as palavras de Paulo ao seu colaborador Timóteo: “Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado, obreiro que não tem nada de que se envergonhar, manejando corretamente a palavra da verdade.”
पौलुस की यह सलाह मानकर, जो उसने अपने साथी प्रचारक तीमुथियुस को दी थी: “अपने आप को परमेश्वर का ग्रहणयोग्य और ऐसा काम करनेवाला ठहराने का प्रयत्न कर, जो लज्जित होने न पाए, और जो सत्य के वचन को ठीक रीति से काम में लाता हो।”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में obreiro के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।