पुर्तगाली में ora का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में ora शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में ora का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में ora शब्द का अर्थ अब, तुरंत, अभी, आज कल, फ़ौरन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
ora शब्द का अर्थ
अब(now) |
तुरंत(now) |
अभी(now) |
आज कल
|
फ़ौरन(at once) |
और उदाहरण देखें
Ora, todas as coisas podem suceder ao que tem fé.” विश्वास करनेवाले के लिए सब कुछ हो सकता है।” |
32 Ora, o objetivo desses advogados era obter lucro; e eles obtinham lucro de acordo com o seu trabalho. 32 और इन वकीलों का उद्देश्य फायदा उठाना था; और अपने काम के अनुसार उन्होंने फायदा उठाया । |
(Lucas 6:12, 13) Jesus ensinou aos seus discípulos como se ora. (लूका ६:१२, १३) यीशु ने अपने चेलों को सिखाया कि प्रार्थना कैसे करें। |
3 Ora, não se atreviam a matá-los por causa do juramento que seu rei havia feito a Lími; no entanto, batiam-lhes nas afaces e exerciam autoridade sobre eles; e começaram a pôr pesados bfardos sobre seus lombos e a conduzi-los como a um jumento mudo. 3 अब वे अपने राजा द्वारा लिमही से की गई शपथ के कारण लोगों को मारने का साहस न कर पाए; लेकिन वे उनके गालों पर थप्पड़ मारते, और उनके ऊपर अधिकार दिखाते; और उनकी पीठ पर भारी बोझ रखते, और उन्हें मूक गधों की तरह हांकते— |
9 Ora, os lamanitas e os lemuelitas e os ismaelitas eram chamados de lamanitas; e as duas facções eram os nefitas e os lamanitas. 9 अब लमनाइयों और लमूएलियों और इश्माएलियों लमनाई कहलाते थे, और दो दल थे नफाई और लमनाई । |
Ora, desde o dia em que os nossos antepassados adormeceram na morte, todas as coisas estão continuando exatamente como desde o princípio da criação.” — 2 Pedro 3:4. क्योंकि जब से बाप-दादे सो गए हैं, सब कुछ वैसा ही है, जैसा सृष्टि के आरम्भ से था?”—2 पतरस 3:4. |
7 Ora, se o código que ministra a morte e que foi gravado com letras em pedras+ veio com tal glória que os filhos de Israel não podiam olhar para o rosto de Moisés por causa da glória do seu rosto,+ glória que seria eliminada, 8 não deveria a ministração do espírito+ ter uma glória ainda maior? 7 यही नहीं, अगर वह कानून जो मौत देता है और जो पत्थरों पर खोदकर लिखा गया था,+ इतनी महिमा के साथ दिया गया कि इसराएली लोग मूसा के चेहरे से निकलनेवाले तेज की वजह से उसे नहीं देख सके,+ जबकि वह ऐसा तेज था जिसे मिट जाना था, 8 तो पवित्र शक्ति और भी ज़्यादा महिमा के साथ क्यों नहीं दी जाएगी? |
Ora, havia cerca de 5.000 homens, e provavelmente bem mais de 10.000 pessoas, contando-se também as mulheres e as crianças! अजी, क़रीब ५,००० पुरुष हैं, और स्त्रियों तथा बच्चों को भी गिनकर १०,००० से अधिक लोग हैं! |
+ Ora, os que usam roupa esplêndida e têm uma vida de luxo estão nos palácios reais. + शानदार कपड़े पहननेवाले और ऐशो-आराम से जीनेवाले तो महलों में रहते हैं। |
Se você é Testemunha de Jeová batizada, certamente responderá: ‘Ora, é o dia em que fui batizado!’ अगर आप बपतिस्मा पाए हुए यहोवा के एक गवाह हैं तो आप बेशक यह जवाब देंगे, ‘अजी, जिस दिन मैंने बपतिस्मा लिया!’ |
Ora, de quê? क्यों, और किससे? |
15 Ora, esses advogados eram versados em todas as artimanhas e astúcias do povo: e isto para que fossem habilidosos em sua profissão. 15 अब ये वकील मनुष्य के सब छल-प्रपंचों और धूर्तता में प्रवीण थे; और ऐसा उन्हें समर्थ बनाने के लिए था ताकि वे अपने काम में दक्ष हो सकें । |
Ora, esse povo perverso poderá achar que meu aviso é uma ameaça e invadir Israel! अरे, उस दुष्ट जाति के लोग शायद मेरी चेतावनी को एक धमकी समझें और इस्राएल को जीत लें! |
6 Ora, todas essas coisas foram ditas e feitas enquanto meu pai vivia numa tenda, no vale que ele chamara Lemuel. 6 अब, ये सब बातें और की गई थीं जब मेरे पिता एक तंबू में उस घाटी में रहते थे जिसे उन्होंने लेमुएल की घाटी कहा था । |
29 Ora, tendo os do povo ouvido um grande barulho, acorreram em multidões para saber a causa; e quando viram Alma e Amuleque saindo da prisão e as paredes por terra, foram tomados de grande medo e fugiram da presença de Alma e Amuleque, como uma cabra com sua cria foge de dois leões; e assim fugiram da presença de Alma e Amuleque. 29 अब वे लोग जिन्होंने ऊंची आवाज सुनी वे इसका कारण जानने के लिए भीड़ के रूप में एक साथ भागते हुए आए; और जब उन्होंने अलमा और अमूलेक को बंदीगृह से बाहर आते देखा, और इसके पश्चात जमीन पर गिरी हुई दीवारों को देखा, वे अत्याधिक भय से दंग रह गए, और वे अलमा और अमूलेक के सामने से ऐसे भागे जैसे कि अपने छोटे बच्चों के साथ एक बकरी दो शेरों को सामने से भाग जाती है; और इस प्रकार वे अलमा और अमूलेक के सामने से भाग गए । |
Ora, como minha atitude tinha sido errada! और तब मुझे एहसास हुआ कि मेरी सोच कितनी गलत थी! |
12 Ora, meus amados irmãos, já que Deus nos tirou nossas manchas e nossas espadas tornaram-se brilhantes, não as manchemos mais com o sangue de nossos irmãos. 12 अब, मेरे प्रिय भाइयों, क्योंकि परमेश्वर ने हमारे धब्बों को मिटा दिया है, और हमारी तलवारें चमकीली हो गई हैं, तब हम अपने भाइयों के लहू से अपनी तलवारों को फिर से गंदा न करें । |
19 Ora, isto foi nos dias de Laconeu, filho de Laconeu, pois Laconeu ocupava o cargo de seu pai e governava o povo naquele ano. 19 और अब यह लकोनियस के बेटे, लकोनियस का समय था, क्योंकि लकोनियस अपने पिता के स्थान पर नियुक्त हुआ और उस वर्ष लोगों पर शासन किया । |
Ora, depois de todas as confissões de conduta errada pela igreja Católica Romana e por outras igrejas, o que aconteceu nas recentes guerras civis na África Central e na Europa Oriental, que envolveram grandes populações de “cristãos”? देखिए, रोमन कैथोलिक चर्च और अन्य चर्चों द्वारा गलतियों के लिए पाप-स्वीकृति करने के बाद, केंद्रिय अफ्रीका और पूर्वी यूरोप के हाल के गृह युद्ध में क्या हुआ जिसमें बड़ी संख्या में “मसीही” शामिल थे? |
Ora, ele andou sobre a água, acalmou ventos e mares tempestuosos, alimentou milagrosamente a milhares de pessoas com alguns pães e peixes, curou doentes, fez aleijados andar, abriu os olhos de cegos, curou leprosos e até mesmo levantou mortos. अजी, वह पानी पर चला, उसने हवा को शांत किया, तूफ़ानी सागर को शांत किया, कुछ रोटी और मछलियों से हज़ारों को चमत्कारिक तरीके से खिलाया, बीमारों को चंगा किया, लंगडों को चलने के योग्य बनाया, अंधों की आँखें खोली, कोढ़ियों को चंगा किया, और यहाँ तक कि मृतकों को भी जिलाया। |
22 Ora, Coor tinha um filho chamado Ninrode; e Ninrode desistiu do reino de Coor em favor de Sule e obteve favor aos olhos de Sule; portanto, Sule lhe concedeu muitos favores e ele fazia, no reino de Sule, o que desejava. 22 और अब कोहोर का एक बेटा था जिसका नाम निम्रोद था; और निम्रोद ने कोहोर का राज्य शूल को दे दिया, और वह शूल की नजर में कृपादृष्टि का पात्र बना; इसलिए शूल ने उस पर भारी कृपादृष्टि दिखाई, और उसने शूल के राज्य में उसकी इच्छा के अनुसार कार्य किया । |
18 Ora, eles não pecavam por aignorância, porque conheciam a vontade de Deus relativa a eles, pois fora-lhes ensinada; portanto, voluntariamente se brebelaram contra Deus. 18 अब वे अज्ञानता में पाप नहीं कर रहे थे, क्योंकि वे उनसे संबंधित परमेश्वर की इच्छा को जानते थे, क्योंकि उन्हें यह सिखाया गया था; इसलिए वे जानबूझकर परमेश्वर के विरूद्ध हुए । |
Ora, os servos cativos de Jeová retornaram à sua terra natal dois anos depois e restabeleceram a adoração verdadeira! अजी, दो वर्ष बाद यहोवा के क़ैद सेवक अपने स्वदेश लौटे और सच्ची उपासना पुनःस्थापित की! |
Ora, “a fim de ajuntá-los para a guerra do grande dia de Deus, o Todo-poderoso”! “कि उन्हें सर्वशक्तिमान परमेश्वर के उस बड़े दिन की लड़ाई के लिये इकट्ठा करें”! |
5 Ora, tudo isto foi feito sem que ainda houvesse guerras entre eles; e toda essa iniquidade caíra sobre o povo porque eles ase submeteram ao poder de Satanás. 5 अब यह सब हो गया, और उनमें अभी तक कोई युद्ध नहीं हुआ; और लोगों में ये सब बुराइयां इसलिए आ गईं क्योंकि उन्होंने अपने आपको शैतान के हवाले कर दिया था । |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में ora के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
ora से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।