पुर्तगाली में praça का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में praça शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में praça का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में praça शब्द का अर्थ वर्ग, चौक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

praça शब्द का अर्थ

वर्ग

noun (Uma área aberta em uma cidade, algumas vezes incluindo os prédios em volta.)

Nobres protestantes foram executados na praça pública de Praga.
प्रोटेस्टेंट कुलीन वर्ग के लोगों को प्राग के बीच बाज़ार में मौत के घाट उतार दिया गया।

चौक

noun (espaço aberto urbano)

Depois no dia seguinte, fiz uma reunião na praça principal e algumas mulheres vieram.
फिर अगले दिन, मैंने मुख्य चौक पर एक मीटिंग की और कुछ औरतें आ गयीं.

और उदाहरण देखें

Nos comentários finais, ele disse: “As Testemunhas de Jeová têm o direito constitucional não só de crer no seu Deus e adorá-lo, como também de disseminar sua fé de porta em porta, nas praças públicas e nas ruas, até mesmo distribuindo suas publicações gratuitamente, se assim desejam.”
“यहोवा के साक्षियों को न केवल अपने परमेश्वर में विश्वास करने और उसकी उपासना करने का,” उसने अपनी समाप्ति टिप्पणी में कहा, “परन्तु दर-दर जाकर, चौराहों पर, और सड़कों पर अपना धर्म फैलाने, और यदि उनकी इच्छा हो तो अपना साहित्य भी मुफ़्त वितरित करने का संवैधानिक अधिकार है।”
A Bíblia até diz que Jerusalém estava cheia “de meninos e de meninas brincando nas suas praças públicas”. — Zacarias 8:5.
बाइबल कहती है कि यरूशलेम के “चौक खेलनेवाले लड़कों और लड़कियों से भरे” रहते थे।—जकर्याह 8:5.
Porque, como todas as vilas antigas, Villagrande não teria sobrevivido sem a sua estrutura, sem os seus muros, sem a sua catedral, sem a praça da vila, porque a defesa e a coesão social definiram o seu "design".
क्योंकि सभी प्राचीन गांवों की तरह, विलाग्रांडे बच नहीं सकता था इस संरचना के बिना, इसकी दीवारों के बिना, इसके गिरजाघर के बिना, इसके गांव चौक के बिना, क्योंकि रक्षा और सामाजिक सामंजस्य ने इसकी संरचना को परिभाषित किया हुआ था।
O profeta Zacarias falou de ‘praças públicas cheias de meninos e de meninas brincando’.
भविष्यवक्ता जकर्याह ने “नगर के चौक खेलनेवाले लड़कों और लड़कियों से भरे” होने की बात की।
E atiradores, já para a praça!
Riflemen, यहाँ इकट्ठा!
(Parágrafos 6-8) Dê sugestões de como apresentar o livro Família Feliz ao dar testemunho informal no trabalho, na escola, na praça ou no transporte público, e também ao visitar parentes.
(अनुच्छेद ६-८) नौकरी के स्थान पर, स्कूल में, पार्क में, या सार्वजनिक परिवहन में, साथ ही रिश्तेदारों से भेंट करते वक़्त अनौपचारिक गवाही देते समय, पारिवारिक सुख पुस्तक को प्रस्तुत करने के कुछ सुझाव दीजिए।
Nas ruas e nas praças
उसकी तलाश में गली-कूचे, चौराहे,
Que palavras estão inscritas num muro na praça das Nações Unidas, e qual é sua fonte?
संयुक्त राष्ट्र के चौक की दीवार पर कौन-से शब्द खुदे हुए हैं, और इन्हें कहाँ से लिया गया है?
Depois que a Igreja proclamou sua vitória, muitos exemplares do Talmude foram queimados nas praças públicas.
चर्च द्वारा बहस में अपनी विजय की घोषणा करने के बाद बड़ी मात्रा में तलमूद की प्रतियाँ सरे-आम जलाई गईं।
À medida que o povo vai se ajuntando “na praça pública que havia diante do Portão das Águas”, Esdras, o sacerdote, lê o livro da Lei de Moisés. Neemias e os levitas explicam-na para o povo.
जब सभी इस्राएली “जलफाटक के साम्हने के चौक में” जमा होते हैं, तब याजक एज्रा लोगों को मूसा की कानून-व्यवस्था पढ़कर सुनाता है और नहेमायाह और लेवी, लोगों को व्यवस्था के बारे में समझाते हैं।
Atenas ganha sua praça pública
अथेने का चौक
Aproveite a oportunidade, e, com sabedoria, faça com que sua voz divulgue as boas novas nas ruas e nas praças públicas, para a bênção dos ouvintes e para a honra de Jeová. — Pro.
अवसर का तुरन्त लाभ उठाएं और विवेक के साथ, सुननेवालों को आशीर्वाद और यहोवा के आदर के लिए, आपकी आवाज़ सड़कों और चौकों पर सुसमाचार प्रकट करें।—नीति.
Cerca de 60 vítimas foram mandadas à estaca, inclusive alguns impressores e vendedores de livros, queimados vivos na Praça Maubert, a poucos minutos da casa de Estienne.
कुछ ६० शिकारों को सूली पर चढ़ाया गया, जिनमें कुछ मुद्रक और पुस्तक विक्रेता सम्मिलित थे जिन्हें प्लेस मोबर में ज़िन्दा जलाया गया था। यह स्थान एटीएन के घर के बहुत क़रीब था।
14 Por outro lado, neste ano de 1996, o povo de Jeová usufrui paz abundante na sua terra restabelecida, conforme descrito na terceira pronúncia de Jeová: “Assim disse Jeová dos exércitos: ‘Ainda sentar-se-ão homens idosos e mulheres idosas nas praças públicas de Jerusalém, cada um também com o seu bastão na mão, por causa da abundância dos seus dias.
१४ दूसरी ओर, इस वर्ष १९९६ में, यहोवा के लोग अपने पुनःस्थापित देश में शान्ति का आनन्द बहुतायत में लेते हैं, जैसे यहोवा की तीसरी उद्घोषणा में वर्णित है: “सेनाओं का यहोवा यों कहता है, यरूशलेम के चौकों में फिर बूढ़े और बूढ़ियां बहुत आयु की होने के कारण, अपने अपने हाथ में लाठी लिए हुए बैठा करेंगी।
22 Ora, quando Coriântumr viu que se havia apoderado da cidade de Zaraenla e viu que os nefitas haviam fugido deles e haviam sido mortos e postos em cativeiro e aprisionados; e que havia tomado a praça mais forte de toda a terra, seu coração encheu-se de coragem, de modo que estava pronto para atacar toda a terra.
22 और अब जब कोरियण्टुमर ने देखा कि उसने जराहेमला नगर पर कब्जा कर लिया था, और देखा कि नफाई उसके सामने से भाग गए थे, और मारे गए थे, और उन्हें बंदी बनाकर बंदीगृह में डाल दिया गया था, और यह कि उसने प्रदेश के सबसे मजबूत नगर पर कब्जा कर लिया था, तो उसकी हिम्मत इतनी अधिक बढ़ गई कि वह सभी प्रदेशों पर आक्रमण करनेवाला था ।
Pois a verdade* tropeçou na praça,
क्योंकि शहर के चौक पर सच्चाई* दम तोड़ रही है
Eles responderam: “Não; nós passaremos a noite na praça.”
मगर उन्होंने कहा, “नहीं, हम शहर के चौक में ही रात बिता लेंगे।”
Durante anos, toda noitinha de domingo, após a reunião, íamos à praça da Prefeitura, onde havia um Canto para Oradores, e dávamos apoio por escutar os discursos gravados, de uma hora, do irmão Rutherford, por distribuir folhetos e falar com os que mostravam interesse.
सालों तक, सभा के बाद हर रविवार शाम को हम नगर-भवन चौराहे को जाते जहाँ जन वक्ताओं के लिए एक स्थान है और भाई रदरफर्ड के घंटे-भर के भाषणों में से एक को सुनने, और पर्चियाँ देने तथा दिलचस्पी दिखानेवाले किसी भी व्यक्ति से संपर्क करने के द्वारा समर्थन देते।
A praça está cheia de santuários.
पूरा बाज़ार मंदिरों से भरा पड़ा है।
E as próprias praças públicas da cidade encher-se-ão de meninos e de meninas brincando nas suas praças públicas.’” — Zacarias 8:4, 5.
और नगर के चौक खेलनेवाले लड़कों और लड़कियों से भरे रहेंगे।”—जकर्याह ८:४, ५.
Naquela manhã, enquanto estava sentado na praça, ele havia orado em silêncio pedindo ajuda.
जिस सुबह राल्फ उससे मिला, तब वह मन-ही-मन मदद के लिए प्रार्थना कर रहा था।
Falou com as pessoas em suas casas, nas praças, nos mercados e ao ar livre.
वह लोगों से उनके घरों में, चौराहों पर, बाज़ारों में और खुले मैदानों में बात करता था।
Eles andavam pela praça principal com tranquilidade e elegância.
वे बड़ी शान से बाज़ारों के बीचों-बीच होते हुए गुज़रे।
Este foi um momento, vamos relembrar, de enorme agitação ideológica, quando muitas ideias diferentes sobre como organizar as sociedades batalharam uma com a outra em praça pública.
उस काल में, जबरदस्त वैचारिक उथल पुथल हुई जिनमे समाज को एकत्रित करने के कई तरीकों पर खुलेआम विचार हुआ.
Era noite, eu estava sentado tranqüilamente à mesa de um café na praça da pequena cidade de Karies, quando de repente chegaram o sacerdote e o prefeito locais e se sentaram de frente para mim.
शाम का समय था, मैं कारीस गाँव के चौराहे पर एक कॉफ़ी हाऊस की टेबल के पास चुपचाप बैठा था। तब स्थानीय पादरी और मेयर आए और मेरे सामने बैठ गए।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में praça के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।