पुर्तगाली में sinceridade का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में sinceridade शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में sinceridade का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में sinceridade शब्द का अर्थ नेकनीयती है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
sinceridade शब्द का अर्थ
नेकनीयतीnoun |
और उदाहरण देखें
10:12) Por isso, Paulo disse a eles: “Tenho medo de que, assim como a serpente seduziu Eva pela sua astúcia, a mente de vocês seja de algum modo corrompida, afastando-se da sinceridade e da castidade que devemos ao Cristo.” — 2 Cor. 10:12) तभी पौलुस ने उन्हें चेतावनी दी, “मुझे डर है कि जैसे साँप ने चालाकी से हव्वा को बहका लिया था, वैसे ही तुम्हारी सोच न बिगड़ जाए और तुम्हारी सीधाई और पवित्रता भ्रष्ट न हो जाए जिसे पाने का हकदार मसीह है।”—2 कुरिं. |
+ 3 Mas tenho medo de que, assim como a serpente seduziu Eva pela sua astúcia,+ a mente de vocês seja de algum modo corrompida, afastando-se da sinceridade e da castidade* que devemos ao Cristo. + 3 मगर मुझे डर है कि जैसे साँप ने चालाकी से हव्वा को बहका लिया था,+ वैसे ही तुम्हारी सोच न बिगड़ जाए और तुम्हारी सीधाई और पवित्रता भ्रष्ट न हो जाए जिसे पाने का हकदार मसीह है। |
Cordialidade e sinceridade प्यार और सच्ची परवाह |
Essas orações persistentes e específicas demonstrarão ao “Ouvinte de oração” a sinceridade do seu desejo de vencer esta luta. — Salmo 65:2; Lucas 11:5-13. ऐसी सतत और सुस्पष्ट प्रार्थनाएँ “प्रार्थना के सुननेवाले” से इस लड़ाई को जीतने की आपकी इच्छा की निष्कपटता को प्रदर्शित करेगा।—भजन ६५:२; लूका ११:५-१३. |
(2 Coríntios 9:7) A melhor coisa é imitar a Jesus — dar o exemplo correto, elogiar com sinceridade e expressar confiança nas pessoas mesmo que às vezes talvez haja necessidade de repreensão e conselhos. — Mateus 11:28-30; Romanos 12:10; Efésios 4:29. (2 कुरिन्थियों 9:7) एक व्यक्ति को हम सबसे ज़्यादा फायदा तब पहुँचा सकते हैं जब हम यीशु का अनुकरण करेंगे, यानी उनके लिए सही आदर्श रखेंगे, सच्चे दिल से उनकी तारीफ करेंगे और कभी-कभी उन्हें ताड़ना और सलाह देते वक्त भी हम भरोसा ज़ाहिर करेंगे कि वे सुधार कर सकते हैं।—मत्ती 11:28-30; रोमियों 12:10; इफिसियों 4:29. |
E meus lábios dizem com sinceridade o que sei. और जो मुझे मालूम है वह मैं सच-सच बताऊँगा। |
Paulo escreveu aos coríntios: “Tenho medo de que, de algum modo, assim como a serpente seduziu Eva pela sua astúcia, vossas mentes sejam corrompidas, afastando-se da sinceridade e da castidade que se devem ao Cristo.” पौलुस ने कुरिन्थियों को लिखा: “मैं डरता हूं कि जैसे सांप ने अपनी चतुराई से हव्वा को बहकाया, वैसे ही तुम्हारे मन उस सीधाई और पवित्रता से जो मसीह के साथ होनी चाहिए कहीं भ्रष्ट न किए जाएं।” |
Ela pode mostrar esta sinceridade por assumir plena responsabilidade pelas suas ações, assim como Davi fez. इसका एक तरीका है कि अपने किए की पूरी ज़िम्मेदारी लेना, जैसा कि दाऊद ने किया था। |
15 Orar com sinceridade a Jeová a respeito de nossas motivações pode nos ajudar a discernir a verdade sobre elas. 15 जब हम सच्चे दिल से यहोवा से प्रार्थना करते हैं, तो हमें यह जानने में मदद मिलती है कि क्या हमारे इरादे नेक हैं। |
Quando seu cônjuge e seus filhos notarem que você está determinado a consertar a situação, eles perceberão sua sinceridade. जैसे-जैसे आपका साथी और आपके बच्चे देखेंगे कि आप हालात को सुधारने के लिए बिना हार माने कड़ी मेहनत कर रहे हैं, तो वे जान जाएँगे कि आप दिखावा नहीं कर रहे, बल्कि सच्चे दिल से हालात को सुधारने की कोशिश कर रहे हैं। |
Quando nossas orações refletem sinceridade e sentimentos profundos, de que podemos ter certeza? जब हम सच्चे मन से और गहरी भावना के साथ प्रार्थना करते हैं, तो हम किस बात का यकीन रख सकते हैं? |
Mas só agora posso dizer com toda a sinceridade que amo a Jeová.’ लेकिन अब जाकर मैं सच्चे दिल से कह सकता हूँ कि मैं यहोवा से प्यार करता हूँ।’” |
Nesse ponto crítico da minha vida eu senti, como nunca antes, a necessidade de recorrer a Jeová em oração e de falar-lhe com toda a sinceridade sobre minhas preocupações e ansiedades. ज़िंदगी के इस नाज़ुक मोड़ पर मुझे यहोवा की ज़रूरत पहले से कहीं ज़्यादा महसूस हुई। मैंने यहोवा से प्रार्थना की और दिल खोलकर उसे अपनी सारी चिंताएँ और परेशानियाँ बतायीं। |
Não importa que responsabilidade receba, cuide dela de modo zeloso e enérgico, e com “sinceridade de coração”. आपको चाहे जो ज़िम्मेदारी मिले, आप उसे सच्ची लगन, जोश और “मन की सीधाई से” पूरा करने का यत्न कीजिए। |
Por jejuar, lamentar e vestir-se de serapilheira, um símbolo de arrependimento e de sinceridade de coração. दिल से सच्चा पश्चाताप दिखाने के लिए उसने उपवास किया, टाट ओढ़कर शोक मनाते हुए वह परमेश्वर के सामने गिड़गिड़ाया। |
O APÓSTOLO PAULO podia dizer com toda a sinceridade: “A bondade imerecida [de Deus] para comigo não foi em vão.” प्रेषित पौलुस सच्चे दिल से कह पाया, “मेरे लिए उसकी [परमेश्वर की] महा-कृपा बेकार साबित नहीं हुई।” |
O apóstolo Paulo admoestou: “Em tudo sede obedientes aos que são os vossos amos em sentido carnal, não com atos apenas ostensivos, como para agradar a homens, mas com sinceridade de coração, com temor de Jeová.” प्रेरित पौलुस ने यह सलाह दी: “जो शरीर के अनुसार तुम्हारे स्वामी हैं, सब बातों में उन की आज्ञा का पालन करो, मनुष्यों को प्रसन्न करनेवालों की नाईं दिखाने के लिये नहीं, परन्तु मन की सीधाई [“साफ दिल से,” NW] और परमेश्वर के भय से।” |
Depois de dois anos, ele decidiu demonstrar sua sinceridade por fazer greve de fome. दो साल बाद उन्होंने भूख-हड़ताल करने के द्वारा अपनी निष्कपटता प्रदर्शित करने का निर्णय किया। |
* 22 Escravos, em tudo sejam obedientes aos seus senhores humanos,*+ não apenas quando estiverem sendo observados,* só para agradar a homens, mas com sinceridade de coração, com temor a Jeová. * 22 हे दासो, जो दुनिया में तुम्हारे मालिक हैं हर बात में उनकी आज्ञा मानो,+ सिर्फ तब नहीं जब वे तुम्हें देख रहे हों, मानो तुम इंसानों को खुश करना चाहते हो, बल्कि मन की सीधाई से और यहोवा* का डर मानते हुए ऐसा करो। |
12 Pois nós nos orgulhamos do seguinte: a nossa consciência dá testemunho de que temos nos comportado no mundo, e especialmente em relação a vocês, com santidade e também com a sinceridade que vem de Deus, não com a sabedoria humana,*+ mas com a bondade imerecida de Deus. 12 हमें इस बात का गर्व है और हमारा ज़मीर भी गवाही देता है कि हम दुनिया में और खासकर तुम्हारे बीच ऐसी पवित्रता और सीधाई से रहे हैं जो परमेश्वर सिखाता है और हम दुनियावी बुद्धि पर नहीं+ बल्कि परमेश्वर की महा-कृपा पर निर्भर रहे हैं। |
A Bíblia mostra que, para evitar o julgamento adverso de Deus, a pessoa precisa ‘arrepender-se’ — isto é, reconhecer com pesar sua condição imperfeita e pecaminosa diante de Deus e daí desviar-se com sinceridade do mal. बाइबल दिखाती है कि अगर एक व्यक्ति परमेश्वर के आखिरी न्यायदंड से बचना चाहता है तो उसे ‘मन फिराना’ होगा। यानी उसे परमेश्वर के सामने खुद को असिद्ध और पापी मानकर पछतावा दिखाना होगा और फिर उसे पूरी ईमानदारी से बुरे मार्गों से लौट आना होगा। |
(1 Reis 8:22; Neemias 8:6; Marcos 11:25; Lucas 22:41) O importante é orar a Deus com sinceridade e com a atitude de coração correta. — Joel 2:12, 13. (1 राजा 8:22; नहेमायाह 8:6; मरकुस 11:25; लूका 22:41) अहम बात तो यह है कि हमें सच्चे दिल से और सही भावना के साथ प्रार्थना करनी चाहिए।—योएल 2:12, 13. |
Tais pessoas talvez acreditem com toda a sinceridade que viram e ouviram certas coisas e talvez contem isso a outros. ऐसे लोग शायद दिल से इस बात पर यकीन करें कि जो कुछ उन्होंने देखा-सुना, वह सच है और वे शायद दूसरों को भी ये बातें ऐसे बताएँ जैसे वे सच्ची घटनाएँ हों। |
Então, com sinceridade, queriam dizer confissão, e a confissão nunca o iria libertar. तो ईमानदारी मतलब उससे इकबालिया बयान लेना चाहते है, और इकबालिया बयान उसे आजाद बिलकुल नहीं करेगा। |
Se não houver aqui sinceridade — eu agora sou teu amigo, mas tenho que acreditar em ti, e se eu não acreditar em ti, não posso defender-te. पुलिस २: अगर हमे तुमसे ईमानदारी नही मिली में अभी तुम्हारा दोस्त हूँ पर मुझे तुम पर भरोसा करना होगा अभी अगर मैं तुमपे भरोसा नही करूँगा तो तुम्हारे लिए लड़ नही पाउँगा |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में sinceridade के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
sinceridade से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।