पुर्तगाली में suportar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में suportar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में suportar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में suportar शब्द का अर्थ सहना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

suportar शब्द का अर्थ

सहना

verb

Vai ajudá-lo a suportar as injustiças deste sistema perverso.
यह आपको इस दुष्ट व्यवस्था के अन्याय को सहने में मदद देगी।

और उदाहरण देखें

(Salmo 55:22) Embora Deus talvez não remova nossas provações, pode conceder-nos a sabedoria de saber como lidar com elas, mesmo com as especialmente difíceis de suportar.
(भजन 55:22) यह सच है कि परमेश्वर हमें परीक्षाओं से पूरी तरह छुटकारा नहीं दिला देगा, लेकिन वह हमें उनका सामना करने की बुद्धि ज़रूर देगा ताकि हम ऐसी परीक्षाएँ भी सह सकें जो बहुत कठिन होती हैं।
A minha existência era torturada pela monotonia, uma realidade que era muitas vezes demasiada para suportar.
मेरे अस्तित्व एकस्वरता से पीडित थी, एक सच्चाई जो सहन करने के लिए बहुत ज्यादा थी|
A paciência ajuda o publicador do Reino a suportar indiferença ou oposição.
धैर्य राज्य प्रकाशक को किसी भी उदासीनता या विरोध को झेलने में मदद करता है।
Tudo isso foi muito apreciado, consolando os refugiados e ajudando-os a suportar suas provações.
इन सब की बहुत क़दर की गयी, और इससे शरणार्थियों को सांत्वना व अपनी परीक्षाओं को सहने में मदद मिली।
□ Que tipo de situações requer que ‘continuemos a suportar-nos uns aos outros’?
□ किस तरह की परिस्थितियाँ हमसे ‘एक दूसरे की सह लेने’ की माँग करती हैं?
Continuai a suportar-vos uns aos outros e a perdoar-vos uns aos outros liberalmente, se alguém tiver razão para queixa contra outro. . . .
और यदि किसी को किसी पर दोष देने का कोई कारण हो, तो एक दूसरे की सह लो, और एक दूसरे के अपराध क्षमा करो: . . .
Uma jovem explica como uma amiga íntima a ajudou a suportar a situação quando sua mãe faleceu.
एक जवान स्त्री बताती है कि जब उसकी माँ गुज़र गई तो किस तरह उसकी एक पक्की सहेली ने उसे यह दुःख सहने में मदद दी थी।
10 Irmãos, no que se refere a suportar sofrimentos+ e a exercer paciência,+ tomem como modelo os profetas, que falaram em nome de Jeová.
10 भाइयो, यहोवा* के नाम से बोलनेवाले भविष्यवक्ताओं+ ने जिस तरह दुख सहा और सब्र रखा,+ उसे एक नमूना मानकर चलो।
A paciência me ajuda a suportar as inconveniências e desafios da paralisia.
सब्र का गुण, मुझे अपनी बीमारी की वजह से आनेवाली दिक्कतों और चुनौतियों का सामना करने में मदद देता है।
“Aquilo que a irmã Lane lhe disse ajudou-o a suportar aqueles últimos poucos dias.” — O grifo é nosso.
“बहन लेन ने उससे जो बातें कही थीं, उनसे उसे अपनी आखिरी घड़ियों में मदद मिली।”—तिरछे टाइप हमारे।
Se tivermos limitações no que podemos fazer no serviço de Jeová, como nos ajudará a atitude de espera a suportar a situação?
अगर हम यहोवा की सेवा में पहले जितना नहीं कर पा रहे हैं, तो इंतज़ार करने की मनोवृत्ति कैसे हमारी मदद कर सकती है?
Não sei o que era pior — ficar em pé na água o dia inteiro, em escuridão quase que total, ou suportar a dolorosa luz brilhante dos holofotes, dirigida contra mim a noite inteira.
मैं नहीं जानता था कि क्या बदतर था—सारा दिन लगभग अंधकार में पानी में खड़े रहना या रात-भर मेरी ओर लगायी गयी कष्टदायक तेज रोशनी सहना
13 Suportar perseguição ou oposição como cristão é motivo de alegria.
13 एक मसीही होने की वजह से जब आपको सताया जाता है, तो आपको खुश होना चाहिए।
Esse pensamento pode fazer com que a perda seja menos difícil de suportar.
वह चाहता है कि आप अपने अज़ीज़ों से दोबारा मिलें।
2 Para que Jeová não permita que sejamos individualmente tentados além do que podemos suportar, ele precisa saber tudo a nosso respeito, incluindo os nossos desafios, a nossa constituição e exatamente quanto podemos aguentar.
2 अगर परमेश्वर हमें ऐसी किसी परीक्षा में नहीं पड़ने देगा जो हमारे बरदाश्त के बाहर हो, तो इसके लिए ज़रूरी है कि वह हमारे बारे में हर छोटी-से-छोटी बात जानता हो। जैसे, हम किन चुनौतियों का सामना करते हैं, हम कैसे इंसान हैं और बरदाश्त करने की हमारी हद क्या है।
(1 Coríntios 10:13) Podemos pedir a Jeová em oração que nos conduza dum modo que não sejamos tentados além do que podemos suportar, e que ele providencie a via de escape se estivermos dolorosamente aflitos.
(१ कुरिन्थियों १०:१३) हम यहोवा से प्रार्थना कर सकते हैं कि वह हमें इस तरह निर्देशित करें कि हम अपने सहन के बाहर प्रलोभित न हों और जब हम बहुत ज़्यादा परेशान हों, तब वह हमें बच निकलने का रास्ता दें।
Deixe claro se está considerando uma solução definitiva, um alívio temporário ou simplesmente como suportar uma situação que não vai mudar neste sistema.
घर-मालिक को यह साफ-साफ बताइए कि आप एक समस्या का हमेशा के लिए समाधान बता रहे हैं, थोड़े समय के लिए मिलनेवाली राहत के बारे में बता रहे हैं या किसी ऐसी समस्या का सामना करने का तरीका समझा रहे हैं जो इस पुरानी दुनिया में दूर नहीं होगी।
(Deuteronômio 31:12; Hebreus 10:24, 25) Esse companheirismo fortalecia sua confiança em Jeová, e lhes dava condições de suportar provas cruciais de fé.
(व्यवस्थाविवरण 31:12; इब्रानियों 10:24, 25) ऐसी संगति यहोवा पर उनके भरोसे को और भी मज़बूत बनाती है जिससे वे विश्वास की खास परीक्षाओं को सह पाते हैं।
UNS 2.500 anos atrás, um dramaturgo grego escreveu: “Ninguém quer suportar o jugo servil.”
करीब 2,500 साल पहले गुलामी के बारे में एक यूनानी लेखक ने लिखा, “गुलामी का जूआ ऐसा जूआ है जिसमें कोई भी जानबूझकर जुतना पसंद नहीं करेगा।”
20 O discípulo Estêvão demonstrou tranqüilidade ao suportar um severo teste de fé.
20 शिष्य स्तिफनुस जब अपने विश्वास की कड़ी परीक्षा से गुज़र रहा था, तो उसमें यही सुकून नज़र आया।
(Mateus 10:25) Os cristãos compreendem que suportar esses insultos faz parte da “estaca de tortura” que aceitaram quando se tornaram seguidores de Cristo. — Mateus 16:24.
(मत्ती 10:25) मसीही जानते हैं कि ऐसी बदनामी झेलना उस “यातना स्तंभ” को उठाने में शामिल है, जिसे उन्होंने मसीह के चेले बनने पर स्वीकार किया था।—मत्ती 16:24, NW.
Embora sejam imperfeitos, procuram aplicar o conselho bíblico de ‘continuar a suportar uns aos outros e a perdoar uns aos outros liberalmente, se alguém tiver razão para queixa contra outro’. — Colossenses 3:13.
हालाँकि वे असिद्ध हैं, फिर भी वे कोशिश करते हैं कि चाहे “किसी को किसी पर दोष देने का कोई कारण” ही क्यों न हो, वे ‘एक दूसरे की सह लें और एक दूसरे के अपराध क्षमा करने’ की बाइबल की सलाह मानें।—कुलुस्सियों 3:13.
8 Assim, não se envergonhe do testemunho sobre o nosso Senhor,+ nem de mim, prisioneiro por causa dele; mas, confiante no poder de Deus,+ participe em suportar sofrimentos+ pelas boas novas.
8 इसलिए तू न तो हमारे प्रभु की गवाही देने से शर्मिंदा हो,+ न मेरी वजह से जो उसकी खातिर कैद में है।
+ Mas Deus é fiel, e ele não deixará que vocês sejam tentados além do que podem suportar;+ mas, quando vier a tentação, ele também providenciará a saída, para que a possam suportar.
+ मगर परमेश्वर विश्वासयोग्य है और वह तुम्हें ऐसी किसी भी परीक्षा में नहीं पड़ने देगा जो तुम्हारी बरदाश्त के बाहर हो,+ मगर परीक्षा के साथ-साथ वह उससे निकलने का रास्ता भी निकालेगा ताकि तुम इसे सह सको।
5:22, 23) Somos fortalecidos para suportar provações e edificar “um bom alicerce para o futuro”, a fim de ‘nos apegarmos firmemente à verdadeira vida’. — 1 Tim.
5:22, 23) हमें धीरज धरते हुए ज़ुल्म सहने और हमने ‘भविष्य के लिए जो बढ़िया नींव’ डाली है, उसे मज़बूत करने में मदद मिलती है ताकि हम “असली ज़िंदगी पर अपनी पकड़ मज़बूत कर सकें।”—1 तीमु.

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में suportar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।